他博學多才,比他的學生——伊麗莎白的前任老師威廉·格林德爾更勝一籌,精闢的談吐加上幽默的解釋,伴著頻繁的手勢,使他的教學非常輕鬆和順利,彷彿是在談笑之間就講授了許多的新知識,伊麗莎白覺得獲益匪淺。他們師生關係融洽,不論是觀察事物,還是傾聽議論,抑或是談古論今,伊麗莎白都是全神貫注,表現出了一種從未有過的極大的興趣。
阿夏姆老師給伊麗莎白訂立了嚴格的學習計劃。上午學習希臘語,從希臘文版的《新約全書》開始一天的功課,然後閱讀和翻譯古希臘作家索福克勒斯、德摩斯梯尼等人的作品。要求是先把這些作品譯成英文,然後再把英文還原成希臘文。透過這種雙重翻譯,可以加深對古典作品的把握,更加有助於希臘文的進步,這種翻譯方法可以稱得上是阿夏姆的一個發明。下午的時間主要用於學習拉丁文,這對伊麗莎白來說並不很難——因為她的拉丁文已經有一定的基礎了,所以她讀了古羅馬政治家兼演說家及作家西塞羅的所有作品,還有古羅馬歷史學家兼文學家李維的部分作品。此外,伊麗莎白還堅持學習法語和義大利語,練得了一手秀麗的、很有特色的義大利書寫體書法。
陰謀與愛情(12)
這麼一來,伊麗莎白幾乎沒有別的空閒時間了,什麼手工、插花,乃至騎馬、散步的消遣都變得非常的少。伊麗莎白和老師倒不覺得有什麼不妥,因為牛津或劍橋的大學生差不多都是這樣一天一天地度過的,否則哪來這麼多淵博的知識?
王太后凱瑟琳生怕伊麗莎白學得�