柯拉伸了伸腰,暗中感覺著這張床——彷彿她全身都安裝著感測器。身體各部無聲地向她做著彙報:腳後跟——什麼也沒感覺到,柔軟而舒適;左邊的小腿肚——很柔軟;右邊的小腿肚和大腿——有點高,可能是御前侍臣幹活兒不太認真,沒鋪好;右臀部——沒什麼特別的;左臀部——這兒是不是有根電線?
“你在想什麼?”皇帝問。
“想我悲慘的命運。”柯拉答道。
“也許,你不想試驗了?”
“要是怎麼辦?”
“那就算你賭輸了,我的侍從們將離開臥室,而我將剝光你的衣服和你睡在一起,”皇帝說道,“要是你想反抗,那麼三分鐘後,你將被關進監獄,和所有的地球間諜們做伴。”
“或者在街上被汽車撞死!”吉姆作了補充。他仍然非常激動,夢想著柯拉受折磨。
“得了,”柯拉說,同時把雙手放到腦後,以便手指能感覺到床與床背和幔帳撐子相連的那部分。
“開始吧。請不要折磨我超過必需的限度,好嗎?”
“我先來!”吉姆說,“我第一個來,行嗎?”
“可恥,”皇帝大喝一聲,以一個簡潔的手勢命令除吉姆之外的人出去。
那些人並不情願離開,因為他們失掉了大飽眼福的機會,但又不得不從命。不過門留了一條縫,可以聽到門後的嘀咕聲,唏噓聲,還有淫蕩的目光閃現。
“可恥,”皇帝又說了一遍,“為這麼點兒小事就沉不住氣了。難道你以為我會屈尊去用釺子插一個姑娘,就像扎一塊醋浸過的肉那樣?毫無疑問,這是你吉姆的差事。”
門外傳來一陣嘲笑聲。皇帝三步並做兩步走到門口,“砰”地一摔門,門撞到一個副官的鼻子上。
這個小插曲正合柯拉之意。連吉姆都轉向門那邊兒,幸災樂禍地拍著巴掌。
柯拉迅速用手摸索了一遍床沿,手指頭伸到羽絨褥子和床背的夾縫裡,指尖沿著幔帳撐子滑動——至少有兩個地方她摸到了電線,在床板上有個小薄片,可能是個什麼盒子的蓋兒。這很有意思。
皇帝已經回到床邊。他發現柯拉沒老實待著,衝她大聲喊到:“不許動!這可不是你屋裡的吊床!”
“我想舒服點!”
“舒服什麼!躺那兒別動,要不都弄壞了!”
“弄壞什麼?”
“弄壞床。這床我還有用呢。”
“難道您不在這床上睡覺嗎,陛下?”
“我在上面做應該做的事,”皇帝答道,“解開裙子!”
“不。試驗應該最大限度地貼近事實。”
柯拉的手指又小心翼翼地向床背摸去!將將夠著,爭取在他們不注意的時候把盒子開啟。
皇帝把釺子遞給吉姆,如同在戰場上遞給他一把劍。
吉姆接過釺子,像舞劍似的揮了一下,然後直向柯拉的胸部扎去。但是他並沒有使足力氣,彷彿意識到這不是什麼光彩事,因而不好意思了。
“哎——嘿!”他大叫一聲,柯拉在床上顛了一下。胸部這一擊挺疼的,她覺得自己真被扎透了。
就在這時釺子彎了,吉姆用力過猛,失去重心,像個削瘦而堅硬的物體一下子摔到床上。
柯拉無需提醒自己要裝作愚蠢的年輕女人——就是不這樣,她的吼叫聲已經震動了宮牆,嚇得皇帝跳到了門口。他沒能逃出去,因為副官們剛好從那個方向湧進來,死死堵住了門。
吉姆想從自己的受害者身上爬起來,但是怎麼也分不清方向。
柯拉對事態的轉變非常滿意,她乘機開啟了床背上的小蓋兒,彆著身子從表面看了一眼——蓋兒底下是幾個按鈕,每個按鈕下面有一個數字。最後一個紅色的按鈕比其他的都大……
柯拉停止了尖叫,把倒黴的劊子手推下床。
皇帝對自己的驚恐很不滿意。他抓著後脖領子把吉姆拉起來,扔到了牆角。
“謝謝,”柯拉說,“我還以為他要把我壓死呢,這可不是我們協商好的。要麼您親自再扎一回,要麼放我回家去。而且不單是我,還有所有的地球人。”
“住口,傻瓜!”皇帝勃然大怒,“你以為這是在鬧著玩嗎?要知道,這兒沒人會開玩笑。我就是把帝國裡所有的釺子都弄折了,也不會讓你活著出去。”
皇帝說著從床上拾起那根彎釺子,它的樣子顯然連狗都扎不了,更別說人了。
“如果用釺子不行……”皇帝若