不公平的,把他與湯姆分離也是不公平的。現在我已認識到,將你們與父母分開也同樣是不公平的。”
她又把眼光移到肯特身上,慈愛地盯著他,“他是獨子,一直感到孤獨。”又看著羅比和切爾茜,“你們的存在,給了我們意外震驚,也可能轉變成為上帝給我們的意外禮物,特別是對於肯特。我花了許多時間考慮肯特的未來。當我老了,他會孤獨一人。當然,他有一天會有妻子,我希望還會有孩子。但你們……將是我無法給他的禮物。所以,你們放心,我不會因你們不請自來而發脾氣,使臉色。相反的,我想我們的相會,是件令人高興的事。”
他們都一下子放鬆了,身子後仰,不再提心吊膽,相互交換了一下眼色,大大鬆了口氣。
肯特說:“你們知道,我想喝點什麼,你們呢?”
他拿到飲料,莫尼卡又給其餘二位一人一杯。每個人手裡都拿到了玻璃杯後,她才重新坐下來。兩膝交叉,問:“你們來想問我什麼問題?”
切爾茜和肯特交換一下眼色,意思是“你先說。”
“那?”莫尼卡抬了下頭,“誰能告訴我?”
“我想我說吧!”肯特說,身子向前靠近桌子邊緣。
“不,讓我說。”切爾茜突然打斷,“她是我媽,這也是我的主意。”
莫尼卡看得出這女孩的臉因緊張而變得灰暗。兩手緊握玻璃杯。
“首先,我想知道一件事,”切爾茜開始說,“但真有點不好出口。”
克服了最初的尷尬,羅比開口了:“我也是其中之一。我想問你,艾仁斯夫人,我們需要知道真相,你是否和我們爸爸有婚外情?”
“婚……”莫尼卡又大吃一驚,以為是不是聽錯了。
“與你爸爸有婚外情?向上帝發誓,絕無此事。”
羅比長出一口氣,雙肩松垂,“哇,真讓我鬆了口氣。”
切爾茜也回過神,急急忙忙不停頓地說下去,生怕半途被打斷,“你看,我媽以為你們有,她要他搬出去,與我爺爺一起住,我們的家因此簡直亂套了。我想只有一個辦法或許能讓我媽的腦袋恢復正常,那就是請你親自去我們家,當面告訴她,你和我爸爸除了談論肯特的事以外,從未在一起作過任何事情。我的意思,我們理解,你遲早都會跟爸爸談的,因為他是你和爸爸的兒子。我們三人都一樣。”她揮著一隻手指著兩位兄長,“我們互相關聯,要想假裝互不相關,實在困難。就象肯特說的那樣,我們的行為有點孩子氣,我媽也一樣。但要是你能去我們家,求你啦,告訴她,她正在毫無道理地毀掉我們的家。也許她會讓爸爸搬回來,使我們家恢復正常。你願意嗎?”
切爾茜眉毛上揚,滿臉放射出期待的光茫。莫尼卡不由自主地被她的勇氣打動了。此外,作為他們之間唯一的成年人,她也有義務為他們去冒一下這個險。
“你母親恐怕不會高興我闖入她的領地。”
“但你不瞭解,我媽一開始就以她的方式來理解這事,沒有人能阻止她。是她完全錯了。”
莫尼卡想了一下,又轉向兒子,“肯特?”
“我同意切爾茜,我想值得試試。”
“你不怕那會影響你以後和湯姆的關係嗎?”
“他是我們三人的父親,我也必須考慮切爾茜和羅比。”
“那你想我這麼作?”
“是的,媽媽,我希望你能作。”
“你呢,羅比?”
“我們實在想不出還有其他的辦法,艾仁斯夫人。”
她把一隻手按住心臟,響亮地吸了口氣,眼睛閉了一會,“哦!”輕嘆一聲,然後睜開眼。“你們的想法把我嚇得要死。要是適得其反,她對你爸爸更加憤怒怎麼辦?”
三個孩子你看我,我看你,沒人回答,他們的臉從充滿希望變得把握不定。
“那好,你們聽著,我告訴你們為什麼。”莫尼卡把玻璃杯放下,彎腰向前:“我願意照你們說的辦,但有兩個條件,第一,我不進你們家與你們母親談話,因為那會是侵入了她的領地,她必然會加強防衛意識。第二,我們單獨相會。你們同意嗎?”
羅比和切爾茜對望了一眼,同聲回答:“同意。”切爾茜加上一句:“你能馬上幹嗎?要是順利的話,爸爸就能回來過週末。因為他打算明天要搬到出租公寓去住。我想媽媽還不知道,但他告訴了我。那也是我被關禁閉原因之一。”
“你被關了禁閉?”莫尼卡重複了一下,試圖