關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第255部分

ler read; weeping。 By a special edict it was manded that soothsayers should cast lots and select the site for the tomb of the great servant of the state。

Then Fei Yi said to the Latter Ruler; 〃When nearing his end; the Prime Minister manded that he should be buried on Dingjun Mountain; in open ground; without sacrifice or monument。〃

This wish was respected; and they chose a propitious day in the tenth month for the interment; and the Latter Ruler followed in the funeral procession to the grave on the Dingjun Mountain。 The posthumous title conferred upon the late Prime Minister was Zhuge Liang the Loyally Martial; and a temple was built in Mianyang wherein were offered sacrifices at the four seasons。

The poet Du Fu wrote a poem:

To Zhuge Liang stands a great memorial hall;

In cypress shade; outside the Chengdu Wall;

The steps thereto are bright with new grass springing;

Hiding among the branches orioles are singing。

The people and army asked for his wisdoms;

Upon the throne; built for the father; sat the son。

But ere was passed all his plans conceived

He died; and heroes since for him have ever grieved。

Another poem by the same author says:

Zhuge Liang's fair fame stands clear to all the world;

Among king's ministers he surely takes

Exalted rank; for when the empire cleft

In three; a kingdom for his lord he won

By subtle craft。 Throughout all time he stands

A shining figure; clear against the sky。

Akin was he to famous Yi Yin; Lu Wang;

Yet stands with chiefs; like Xiao He; Cao Shen;

The fates forbade that Han should be restored;

War…worn and weary; yet he steadfast stood。

Evil tidings came to the Latter Ruler on