關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第4部分

子作為使節,到這裡來,力求以特赦和召回他作為補過的辦法。她說:“千

萬不要用一個不可補救的過惡去醫治另一個過惡。不要造成那種毀滅那些委

屈你的人們,同時也毀滅你自己的災害。你帶著火把往何處去?從田野到城

市嗎?從城市到你自己的爐灶旁邊?從你自己的爐灶旁邊到神廟嗎?我的

兒啊,照我們的請求,憐惜我,憐惜你的祖國吧!”她這樣說了之後,馬喜

阿斯回答說:放逐他的那個國家已經不是他的祖國,給他以避難所的國家才

是他的祖國。他說,沒有人會愛那個虐待他的國家,或者仇視那個給他以恩

惠的國家的。他請求她看看當時在場的人們,他和他們已經交換了互相忠誠

的誓言,他們給他以公民權,選舉他作他們的將軍,把他們私人的利益付託

給他。他詳述了他們所給他的榮譽和他所作的誓言,他勸他的母親把他們的

朋友和敵人也當作她的朋友和敵人。

5。他還沒有說完話,她勃然大怒,向天空舉起她的雙手,召喚他們的家

族神祇。她說,“已經有了兩次婦女行列在危急的時候從羅馬出發:一次是

在塔喜阿斯王時代,①另一次是在蓋約·馬喜阿斯時代。在這兩次婦女行列

中,塔喜阿斯雖然是一個外國人和公開的敵人,但是他還尊重婦女,對她們

讓步了。而馬喜阿斯卻藐視包括他的妻子,還有他的母親在內的這樣偉大的

一個婦女使團。希望沒有別的母親,因為沒有得到神靈的庇祐而有這樣的一

個兒子,被迫而不得不跪在她的兒子的腳下。但是我就是在這一點上也屈服

了:我寧願拜倒在你的面前。”她這樣說的時候就投身於地上。他哇地一聲

哭起來了,跳起來,抱著她,帶著很深的感情大聲說:“母親,你勝利了,

但是這個勝利會毀滅你的兒子。”他這樣說了之後,率領軍隊回去,以便向

服爾細人說明他的理由和使兩個民族締和。他是有希望可能說服服爾細人這

樣做的;但是因為服爾細人的領袖阿提阿斯的嫉妒,他被處決了。

① 參閱Ⅰ(Ⅴ)。——譯者

Ⅴ。 輯自《修伊達斯》

馬喜阿斯認為反駁這些[要求]中的任何一條都是不恰當的。

Ⅵ。 同上

(非比阿族)所遭遇的不幸①令人憐惜,正和他們的勇敢值得讚揚一樣。

他們所遭遇的,對羅馬人是一個很大的不幸,因為他們人數眾多,家族高貴,

他們全部毀滅了。他們遭遇不幸的那個日子,②後來永遠被認為是一個不幸

的日子。

① 公元前477 年羅馬進攻維愛時,非比阿氏族共男丁三百零六人,除一嬰孩留在家外,全部出征,結果都

陣亡了。參閱李維Ⅱ,49。——譯者

② 二月十五日。——譯者

Ⅶ。 同上

軍隊對他們的將軍(阿彼阿斯·克勞狄)表示反抗的情緒,因為他們怨

恨他。他們故意作戰不力,把繃帶縛在身上,好象受了傷的樣子逃跑。他們

拆散營帳,想要撤退,歸咎於他們指揮官的無能。

Ⅷ。輯自《美德與惡行》

1。維愛被攻陷後,朱位元顯示的不祥預兆已經被人觀察到了。預言者

說,有些宗教義務被忽略了。卡密拉斯記得,他忘記了把十分之一的戰利品

分配給那位顯示關於湖的神讖的神祇。①因此元老院下令,凡在維愛取得了

什麼東西的人,每人應當自己作一個估價,宣誓把十分之一拿出來。他們的

宗教情緒這樣真誠,所以他們毫不遲疑地把他們已經出售了的土地出產和戰

利品的十分之一,一道作為酬謝神恩的貢獻。他們把這樣得來的金錢和一個

金碗一道送往特爾斐神廟,這個金碗原是放在羅馬和馬賽利亞②的金庫③中一

個黃銅架上的;直到佛西斯戰爭時,①俄諾馬庫斯②才把黃金熔化下來。那個

架子現在還在那裡。

2。後來卡密拉斯在人民面前被人控告,說這些不祥的預兆是他本人捏造

的。人民已經有一些時候不滿意於他了,所以處他以五