主就住在這所農舍裡頭。彼得一推開門,一群群受驚的蒼蠅便嗡嗡地亂飛亂舞。斯特列什涅夫睡在兩條拼起來的長凳上,用被蒙著頭。彼得把被子揭開,一把揪起這個嚇昏了的領主的頭髮,憤怒得連話也說不出來。他往這個老頭兒的臉上啐了一口,把他按倒在地上,用騎士長靴朝他的腰部踢了一腳。彼得喘著氣,往桌子旁邊一坐,他的眼睛突了出來,被曬黑的臉皮底下透出憤怒的斑點。。 最好的txt下載網
大戰土耳其(5)
“報告啊!站起來!”他朝斯特列什涅夫喝道。“坐下去,你有沒有把那些承辦商絞死?沒有。為什麼?”
“陛下……炮手先生……應該要那些承包商人先把他們該交的東西交出來。從死人那裡,我們怎麼能要到東西呢?”
“你說的不對。你這個傻瓜!為什麼伊萬·布羅夫金沒有盜竊?我的人都沒有盜竊,而你們卻個個都盜竊了?把所有的承包合同,統統交給布羅夫金……把烏沙科夫和沃羅寧戴上鐐銬,解到莫斯科交羅莫達諾夫斯基處理……”
“好。”勒福爾說。
“還有什麼沒有?船沒有準備好嗎?”
“炮手先生,船都已經準備好了。那最後一條剛才也從沃羅涅什開來了。”
“我們到河邊去看看……”
斯特列什涅夫跟在大踏步走著的皇帝后面,萎靡不振地小跑著。在頓河那平鏡似的港灣裡,泊著一排排數不清的船隻:小船,駁船,哥薩克平底船,船頭很長的大帆船……所有這些船隻,都剛從造船廠裡開出來。它們在水流中輕輕地搖晃著。有許多已經一半沉下去了。旗幟有氣沒力地懸垂著。勒福爾從望遠鏡裡望著這個船隊說:“很好……船很夠了……”
彼得那雙骯髒的手在顫動,勒福爾道出了他的心事:“戰爭從這兒開始了。”
彼得對正在啜泣的斯特列什涅夫說:“部隊必須直接上船。一點也不能耽擱。我們要一舉拿下亞速城……”
第六天拂曉,在斯特列什涅夫那間農舍裡,他們給“公爵皇帝”寫了一封信:
我王陛下:你的父,偉大的主,普列什堡的大主教和全雅烏扎、全庫奎區的總主教,最神聖的教皇阿尼基塔,以及你的奴才阿爾塔蒙·米哈伊洛維奇和弗朗茨·雅科夫維奇兩將軍連同他們的僚屬,身體都很好,今天就要離開潘申……我們正在不斷地為戰神效勞。我們為恭祝你的健康,用伏特加——更多的是用啤酒乾杯。後面是幾乎看不清楚的署名:弗郎奇什卡·勒福爾、阿列克薩什卡·緬希科夫、費特卡·特羅耶庫羅夫、彼得·阿列克謝耶夫、阿夫塔什卡·戈洛溫、瓦列諾伊·馬達姆金。
整整一個星期,他們在航程中經過頓河中央一些小島上的哥薩克小城鎮。他們經過戈盧博伊、濟莫維伊斯基、齊姆梁斯基、拉茲多雷、瑪內奇……在峻峭的右崖,他們望見了切爾卡斯克的斜堤、籬柵和懈木的城垣。他們就在這兒下了錨,待了三天,等候那些落在後面的船隻。
船隊集結以後,便向亞速進發。夜很暖和,黑漆漆的,有一股雨和青草的氣息,夜鳥發出怪異的鳴聲。在勒福爾那艘領頭的大帆船上,誰也沒有睡,既沒有人抽菸,也沒有人說笑。
這是有生以來第一次,彼得渾身上下都感到一種大難臨頭的恐懼。沿著岸坡,模糊的輪廓在很近的地方冉冉移動。他仔細瞅了瞅,聽到了一陣樹葉的沙沙聲。在那黑暗中,韃靼人的弓弦說不定隨時都會鳴響起來!在遙遠的南方,一道暴風雨的電光在雲層中閃了一閃。勒福爾說:“到了早晨,我們就可以聽到戈登將軍的炮聲了。”
第二天的早晨,天空明朗了。前面,頓河那條光閃閃的帶子又在沙地後面顯出來。在那些斜坡上,他們可以看到麻布的營帳、大車、馬匹。軍旗在飄揚。這就是戈登將軍紮下的主要的軍營——離亞速15俄裡的米季舍碼頭。
彼得親手發射船頭上的大炮——炮彈像皮球一樣打水面上溜過去。整個船隊都開著火槍,放著大炮。彼得用低嗓子喊:“劃啊,劃啊!”士兵們用力划著,低下了頭,槳板都給折彎了。部隊在米季舍碼頭上了岸。疲乏的兵士在沙地上睡熟了,不久,白色的營帳都搭起來了,篝火的煙往河面上嫋嫋地飄去。 電子書 分享網站
大戰土耳其(6)
彼得、勒福爾和戈洛帶著30個哥薩克騎兵連,向著戈登設防的營地飛馳而去。將軍的五顏六色的營帳搭在一個古代的丘陵上,老遠就望見了。
路上橫著被弓箭射死的牲口和毀壞的大車。一個矮小的、赤膊的