。”
“你沒說出具體地點。”
“我沒說我會指出具體地點。實際上,我剛才說的話比簡單地說出一個城鎮的名稱多多了。你不會願賭不服輸吧?”
“我從來不反悔。”
“那就告訴我。”
電話那頭沉默了很長時間:“我在緬因州。”
“緬因州的什麼地方?”
“肯尼邦克南邊一點的海邊。”
“事情就發生在那裡?”
“對。”
“究竟是什麼事?”
“這與你無關。”她厲聲說。
“我想,我已經向你證明,你是可以相信我的。”
“我不知道是否有人能向我證明這點。”
“那好,你愛怎麼樣就怎麼樣吧。我將直接去大西洋城,親自去會會老傑裡。”
“奧利弗,你不能那樣做。他會殺你的。你不明白這點嗎?”
“那我的性命就掌握在你手裡了。”他用開玩笑的語氣說。
“別惹我。我現在不想聽這樣的廢話。”
“說得也是。”斯通嚴肅地說:“你不需要我說俏皮話。你需要的是一個幫你從巴格爾槍口下脫身的計劃。然後,你需要實施那個計劃。”
“你認為你能行?”
“我過去以這行為生。而且,我相信傑裡·巴格爾是個混蛋。但我過去玩的地方也不是迪斯尼樂園。”電話那頭沒聲音了。斯通以為她已經掛了。
“安娜貝爾?”
“他殺了我媽媽。你現在明白了吧。”
“你媽媽對巴格爾做什麼了?”
“什麼也沒做。是我爸爸帕迪乾的。他騙了傑裡一萬美元,結果把我媽媽的命搭上了。”
“他把你爸爸也殺了嗎?”
“沒有。不知怎麼回事,我爸偷偷溜了,卻忘記告訴我媽血腥巴格爾來了。”
斯通長長出了一口氣:“這是個很沉重的心理包袱。安娜貝爾,真為你難過。”
“奧利弗,我不需要同情。我只需要一種方法讓這頭畜牲永世不得翻身。因為,實話告訴你吧,甚至從他那裡偷走四千萬美元也不能了結我和那個龜孫子之間的恩怨。”
“告訴我你的具體位置。我今晚就能到那裡。”
“你怎樣到這裡來?坐飛機?”
“我沒錢坐飛機。”
“我可以幫你買機票。”
“不幸的是,我沒有身份證。沒有那東西,我上不了任何飛機。”
“你怎麼不早告訴我。我可以幫你做假身份證,連FBI都不能辨別真偽,更不用說運輸安全管理局的工作人員了。”
“也許有一天會請你幫忙。現在,我只能開車來。”
她告訴他自己點具體地址:“你真的確定嗎?你現在仍然可以不管這事,我什麼也不會問。我已經習慣自己解決問題了。”
“只要你是駱駝俱樂部的朋友,我們就不能讓你自己解決問題。緬因州見,安娜貝爾。”
txt電子書分享平臺
冷酷如石 第二十四章
米爾頓正站在一張二十一點牌桌的一些玩家背後看著,目光像鐳射束一般掃視著從斜槽裡出來的牌。
魯本出現在他旁邊:“怎麼樣?”
米爾頓笑著說:“看上去很好玩。”
“嗯,我們的工作就是混入其中,那就賭幾把吧。但別把褲子都輸了。我們還需要回去的汽油錢。”
魯本繼續閒逛,東看看,西瞧瞧,尋找任何可能有用的人或事。從越南戰場上回來之後,他在國防情報部——軍隊的中情局——工作過多年。儘管他已經很久沒幹過這行了,也不能回憶起以前具體是怎樣做的,但對魯本來說,這意味著先去吧檯喝上一杯再說。
他在一隻吧凳上坐下,點了一杯杜松子酒,低頭看看手錶,又抬頭向吧檯後面望去。服務員是個迷人的中年婦女,但面色蒼白憔悴,一看就是在賭場的燈光下工作過許多年的人。
他悠閒地小口喝著雞尾酒,嚼著花生米,問那個女人:“這段時間什麼最看好?”
她用一塊抹布擦擦吧檯,說:“這要看你想找什麼樂趣了。”
“籌碼、骰子及其他耗錢的東西以外的事情。”
“那你來錯地方了。”
他大笑起來:“可這就是我的生活啊。我叫羅伊。”他伸出一隻手。
她握著他的手:“我