認,我希望別使這位夫人又有一些新的理由討厭我,她是我願意五體投地向她表示我的尊敬與忠誠的夫人——因為她不是您的夫人嗎!——,但是您的願望自然勝過其他的一切考慮。況且,當董貝夫人改正了這些判斷上的小小錯誤以後——我大膽地說一句,這些小小錯誤都是由於她的地位發生了新奇的變化而偶然產生的——,我希望那時候她將會在我所起的微不足道的作用中,看到我對您的一絲敬意——我的地位低微,情況與她不同,不能指望有更多的了——,並看到我為了您的緣故犧牲了其他的一切考慮,那時她每天把她所看到的這星星點點的事例都積累起來,將是她的快樂與榮幸。〃
董貝先生在這片刻之間似乎又看到她把手指向門口,在他的親信的助手的甜言蜜語中又聽到了這些話語的回聲:〃從今以後,沒有什麼能使我們比現在更互不相干的了!〃可是他驅除了這個幻覺,沒有動搖決心,說道,〃當然,毫無疑問。〃
〃沒有別的了嗎?〃卡克問道,一邊把他的椅子拉回到原來的地方——因為他們直到現在幾乎還沒有吃早飯——,仍舊站著,等待回答:
〃只有一點了,〃董貝先生說道,〃卡克,煩請您轉告:現在或將來可能委託您向董貝夫人轉達的任何口信都不需要答覆。請您不要給我捎回答復。我已經告訴董貝夫人,對我們兩人之間爭執的任何問題進行妥協或談判都是不合適的,我所說的一切都是不容改變的。〃
卡克先生表示理解這個信託,他們就以他們可能有的胃口,開始吃早飯。磨工也在適當的時候重新出現了,眼睛分秒不離地注視著主人,崇敬而又恐怖地在沉思中消度時間。早飯吃完之後,董貝先生的馬按照吩咐被牽了出來,卡克先生