。很想告訴他一切平安,她只是需要一些時間看清自己的心。可是沒有郵遞員能夠送信,遊牧歌茫然而悲傷,他會是怎樣的痛啊?對不起,我走的太匆忙。
_____________________________________________________________________________
譯文:byAuthor
想聊會兒嗎?
為什麼這麼傷心?
因為我剛剛失去一個人。
你愛的人?
是啊……
很抱歉聽到這個訊息。
不是,他沒死,我只是不能和他在一起。
為什麼?
我不想在他的世界迷失自己。
所以?
所以我回來了。
你真的愛他嗎?
應該吧……
你自己都不確定?
我愛他又怎麼樣?!我們根本是兩個世界的人。愛情和生活有時候是無法統一的。
你只想儲存自我然後孤獨終老?
時間會修復一切的。
你相信嗎?我不信。很多年前,我愛上了一個非常好的中國女孩子。那個時候我和你想的一樣,所以我離開了。但是我一直愛著她,心碎神傷。所以我回來了,我是一個很成功的商人,如果我想要,我可以擁有各式各樣的女人,但是我失去了她,我身體的一部分也丟失了。我經常在不同的酒吧吹奏,每天祈禱能找到她。如果你知道他在哪兒,去找他吧,很快你就會變成一個老女人,每天坐在搖椅裡後悔。
如果你找到她,帶她一起來我的音樂會,我一定為你們演奏。
你就是那個著名的小提琴演奏家!
希望我們都有好運!
譯文∶by橘子醬
喜歡看英文的說~
“Doyouwanttotalk?”“想聊聊嗎?”
“whyyoulooksosad?”“為什麼妳那麼悲傷?”
“BecauseIjustlostsomebody。”“因為我失去一個人。”
“Someoneyoulove?”“一個妳愛的人?”
“I’msosorrytohearthat。”“聽到這個很難過。”
“No,heisnotdead,Ijustcan’tbewithhim。”“不,他並非不在人世,隻是,我無法和他在一起暸。”
“Idon’twanttolostmyselfinhisworld。”“我不想在他的世界中遺失暸自我。”
“SoI’mbacktowhereIamnow。”“所以我囬到暸原點。”(這句有點難說,因為英文意境是囬復自我,唉~還是英文比較舒服!)
“Doyoureallylovehim?”“妳真的愛他?”
“Iguessso”“是吧……”
“Youarenotevensureaboutthat?!”“妳甚至都不確定?!”
“SowhatIlovehim?!weareintwodifferentworld!Loveandlifesometimejustdon’tgotogether!”“我愛他又怎樣?!我們處在兩個完全不同的世界!愛情和生活有時是無法共存的!”
“Youjustwanttobeyourselfandbelonelyfortherestofyourlife?”“那妳是想一個人孤獨到老暸?”
“Timewillfixeverything。”“時間會解決一切。”
“Doyoubelievethat?”“妳信?”
“yearsagoIfellinlovewithaveryniceChinesegirl,butIhadsameworryjustlikeyou,soIleft。ButIneverstoplovingher,ithurtsmyheartsobad。”“幾年前我愛上個很好的中國女孩,可當時我有和妳一樣的煩惱,所以我離開暸她。但我從未停止過愛她,那讓我很難受。”
“soIeback,I’maverysuccessfulbusinessman,Icanh