關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第8部分

個紮實的心理寫實者,她突破了文化及社會的禁忌,把人類潛意識的心理活動,忠實地暴露出來。她的小說中,有母子的*之愛,有師生的同性之愛,但也有普通男女間愛情心理種種微妙的描述。人心惟危,歐陽子是人心的原始森林中勇敢的探索者,她毫不留情,毫不姑息,把人類心理——尤其是感情心理,抽絲剝繭,一一剖析。但是我們看到了歐陽子的這些心理劇後,不難覺出,作者對她那一群為了愛情,受苦受難的人物,是懷著深厚的同情及無言的悲憫的。我們的耳際似乎一直響著她的《魔女》的聲音:“真正的愛情,是永遠的痛苦。”

編 注

歐陽子,本名洪智惠,民國28年(1939)生於日本廣島,臺灣南投人。1957年入臺大外文系,大三時與同班同學白先勇、王文興、陳若曦等人一同創辦《現代文學》雜誌。1962年赴美,獲愛荷華大學小說創作班碩士學位,後又入伊利諾大學進修文學課程。1965年,隨夫移居德克薩斯州。

歐陽子在創作和評論兩方面都令人刮目相看。她的小說《那長頭髮的女孩》雖然和《秋葉》是同一本書,卻一改再改,每一篇小說都經過重寫或大改一番,甚至於同樣叫《秋葉》,爾雅版和晨鐘版的又不一樣。一個小說家如此再三修改自己的作品,在世界小說史上,歐陽子也將是一個特例。至於她的評論集《王謝堂前的燕子》,歐陽子以精細入微的觀察,為《臺北人》各篇作了詳盡的研究與分析,帶我們進入白先勇繽紛撲朔的小說世界之中,使讀者不止認識《臺北人》展露的一面,更能捕捉到字裡行間、小說深層的幽微隱晦……這本深入淺出羅縷詳盡的著作,書齡已超過三十二年,銷售十三版,成為文學評論的經典之作。

歐陽子創作之外,也翻譯,她在1972年,為晨鐘出版社譯過一本西蒙波娃的《第二性——女人》第二輯;1977年,她為爾雅出版社編了兩冊《現代文學小說選集》。

歐陽子因目疾,停筆五年,撰寫另一冊論評集《跋涉山水歷史間》:賞讀《文化苦旅》,又因眼疾數次入院開刀,皆未成功,左眼終於瞎去。

長篇小說寫了四十餘萬字後,一則因發現結構失敗,難以補救,二則因急欲擺脫那詭秘法律案件的日夜牽縈,乃將全部手稿撕毀丟棄。

歐陽子出版的書

《那長髮的女孩》

短篇小說 文星書店 1967年6月

《秋葉》

短篇小說 晨鐘出版社 1971年10月

《秋葉》

短篇小說 爾雅出版社 1980年9月

《王謝堂前的燕子》

評論 爾雅出版社 1976年4月

《移植的櫻花》

散文 爾雅出版社 1978年4月

《歐陽子自選集》

選集 黎明文化公司 1982年7月

《生命的軌跡》

散文 九歌出版社 1988年5月

《歐陽子集》

短篇小說 前衛出版社 1994年

《跋涉山水歷史間》

評論 爾雅出版社 1998年4月

txt電子書分享平臺

歡樂臺北——王盛弘《關鍵字:臺北》

王盛弘出版過六本散文集:《關鍵字:臺北》是他的第七本散文創作,他也得過各種重要散文獎,在散文界裡,因為他修煉出自己的風格,所以能另樹一幟。他的早期作品《桃花盛開》《假面與素顏》便已透露他是一個心思極為敏感細緻的作家,他自稱對琦君的散文情有獨鍾,琦君散文溫文爾雅、直書性情的風格,可能對他的早期作品有啟示作用,那兩本散文,一些童年往事,寫得真情畢露,下筆流暢,根基紮實。《草本記事》(後改名為《都市園丁》)及《一隻男人》因為題材特殊,文風也就各異。前者是一本植物百科,但作者對於花花草草的一些超級感應才是這本書最可讀的地方:陽明山上晚間茶花落地的聲音,作者也有特殊感觸。而後者則是一本無所保留的懺情書了,在臺灣的同志書寫中恐怕還是首創。自此以後,王盛弘的文字風格便加速地起了變化,到了《關鍵字:臺北》,許多篇已經滑入跳躍、剪輯、蒙太奇重疊的後現代世界裡去了。

王盛弘生於1970年彰化和美鎮,十八歲才負笈北上求學,此後一直在臺北工作停留。這個時間點與地理遷徙,對他的寫作有重大影響。王盛弘的寫作心理似乎一直存在著臺北和彰化和美兩大區塊