2月24日,《楚門的世界》在北美正式揭開了上映的序幕。
李晨燦也正式來到了北美。
李晨燦來到北美之後,和鐘不凡都住在了洛杉磯,他們暫時開展的工作就是對《楚門的世界》進行一些後續的宣傳之類的。
不過現在他們只有兩個人,所以也只能配合《楚門的世界》的美國發行公司進行宣傳,在這邊的人脈之類的,也是在逐漸建立起來。
美國是一個和前世之中有很大相似性的國家,不過又有所不同。
這個世界的資源總量是不變的,所以大家很難說去創造資源,大家更多的就是分享蛋糕……
於是,因為這個時空有中國的崛起,所以美國自然不如另外一個時空那麼強大……但就算是這樣,也絕對不是其他國家能望其項背的。
洛杉磯和自己前世中的記憶也差不了太多……
好萊塢,星光大道,湖人隊……
可是具體的很多人也都有一些差別。
這個時空,好萊塢的電影工業發展,少了那種能夠雄霸,而且是獨霸全球的豐富資源,發展也不如另外一個時空,在電影工業的流水線產品上,和另外一個時空都有著一些差距。只不過是技術保持了另外一個時空的水準,粒子特效、imax3d、4k數字攝影之類的,這些都還有著技術上的領先性,但電影觀念之類的,這邊和另外一個時空就有一些差距。
2月24日,《楚門的世界》正式在這邊首映,很多美國人都是抱著補《拯救大兵瑞恩》的票的目的走進電影院,不過在走到電影院之後,就被電影給征服了。
電影表現出來的劇情和傳達給大家的情感,讓每個人走出電影院的時候,也依然覺得。心裡的感觸應該會持續很久。
《楚門的世界》上映到3月份的時候,北美的票房已經過了2000萬美金,也就是過了一億國民幣,這個數字很給力。
《楚門的世界》揭開北美的上映序幕。在2月底的時候,也開始佔領了北美票房榜首位。
畢竟最近也不算好檔期,《楚門的世界》要登上首位也不難。
登上票房榜首頁,這是一種良性迴圈,讓《楚門的世界》接下來的票房不斷翻卷。
“又是一家出版社退稿了。”此時,鐘不凡帶著幾分無奈對李晨燦說道。
李晨燦聽到這句話,聳聳肩膀,臉上倒是看不到什麼沮喪。
“再試試吧。”李晨燦對鐘不凡說:“現在的情況……不管怎麼說,我們也得耐心一點。”
“我知道了。”鐘不凡點點頭,不過臉上卻有些有氣無力。
李晨燦在電腦上檢視了一下這篇文稿。這本小說是《哈利波特》,當時李晨燦看的英文小說雖然都全部能記下來,但他看的卻不是很多……畢竟這可是英文小說,他也不可能看太多。
《哈利波特》是經過他仔細挑選的。
在李晨燦的記憶庫裡,《哈利波特》被很多人稱為兒童文學。但實際上,這個小說張弛有度,妙趣橫生,要不然也不至於那麼暢銷,這個小說系列,一共七本被翻譯成67種語言,所有版本的總銷售量逾5億本。名列世界上最暢銷小說之列……
五億冊!
這是怎樣的概念?
李晨燦先把這本小說謄抄出來,然後慢慢再做其他的小說,他看過的英文小說就那麼幾本,但每一本,都有著轟動世界的力量。
這也正是李晨燦要來美國的原因之一……《哈利波特》這樣的小說如果自己硬生生翻譯成中文出版的話……會暢銷才怪。文化背景不同,想要尋找共通還真是很難。
《哈利波特》之後李晨燦也準備了其他的小說。但現在就先從這本開始——畢竟,他總不能寫了《魔戒》又再來寫《哈利波特》吧?那樣大家肯定會覺得他水平下降。
《哈利波特》雖然也是暢銷文,銷量可能比《魔戒》還高,但這被一些人稱為兒童文學也並非完全沒有道理,而《魔戒》卻是15-50歲的人都會愛看的小說。那裡面設定好的一個龐大而嚴謹、完整的世界觀,是《哈利波特》這些都沒法相比的。
只不過,在真正尋找《哈利波特》出版社的時候,現在的李晨燦面臨的是比原著的羅琳還要嚴峻的局面,開始尋找出版社的時候,在他眼前的是一頭露水。
《哈利波特和魔法石》這本書,很多出版社並不打算要,要的幾個出版社也是想借著李晨燦的名頭炒作,畢竟李晨燦現在也有一些知名度……但他們給出的待