“什麼,自費出書?”
之前,一直在熱烈討論的中國的網民們,在聽到李闊居然是自費出書之後,很多人幾乎下巴都要掉了。
因為他們都沒有想到。
“這是什麼情況啊?李闊再怎麼樣也不至於淪落到自費出書的地步啊,為什麼要去美國找這個罪受?在中國的話,別說自費出書了,只要新書一出來,肯定是出版社都擠破腦袋一門心思想要爭奪的吧?只能說,真不知道李闊現在到底是怎麼想的。”
“為什麼要自費出書?難道說他們都不要嗎,這到底怎麼一回事?”
……關注度一上來,很多新聞和各種小道訊息,就會接二連三地出現。
這差不多也是現代新聞的一種鐵律了。
例如現在,李闊的新聞在中國出現之後,很快就有其他的訊息出現了。
這兩年來,李闊的主要曝光度都在影視那邊,但問題是,在影視方面上,李闊總體來講就是一個幕後工作者,幾乎從來不會站在臺前,也不會去演什麼,所以雖然《愛情公寓》等電視劇正在大火,但大家很少看見李闊,也不怎麼能夠聽到李闊的新聞。
而李闊的小說,畢竟不寫了,雖然大家總是對於他之前的那些小說津津樂道,可畢竟正在遠去,所剩不多。
但哪怕是這樣,李闊的微薄依然能夠保持著很高的關注度。
他這兩年來,很少很少發微薄,可是每一條的評論依然居高不下,可能他兩三個月發一條微薄,但是上來的評論依然是令人咋舌的五萬多!
這就是李闊影響力的殘餘。
當然了,如果李闊依然不寫東西,就這樣度過一生,那他將會成為一個絕對的傳奇人物,畢竟對於很多人來講,得不到的才是最好的,那些年少早夭的人,總是讓人覺得他本來應該會有無限可能的。
但是這也會意味著李闊真實影響力的下降,他的存在意義會更多地變成一種類似於絕唱的東西。
李闊給人的感覺,就是好像要刻意淡出人們的視線一樣……
畢竟以前的李闊,不管是不是他主觀策劃,也不管是不是他的無意為之,反正他經常出現在各種各樣的新聞熱點上,被太多人議論,也常年霸佔了微薄熱搜榜,總之就是鋪天蓋地的名字轟炸……
然而這兩年,他就真的如同銷聲匿跡了一樣。
不過現在這一條新聞,還是證明了李闊的王者地位,這就是一件事兒而已,很快就已經鋪天蓋地了。
在這樣鋪天蓋地的關注之下,帶來的就是很多人挖掘新聞的動力增加,畢竟被那麼多人關注,任何一點小事都有可能會帶來巨大的收益。
於是,很快就有一個更加猛烈的大料爆發出來了——
“李闊的小說,叫做《巨人的隕落》,描述的事一戰時候五個家族的故事,最後交織成一副時代的背景圖,這本書純粹用英文寫作,原版就是英文……”
這個訊息的爆發,也照樣引來了太多人的關注。
李闊寫的果然是英文小說!
之前就有人提到了,現在大家已經完全確認。
只是,英文小說真的那麼好寫?
李闊之前的確是寫過用西方人口吻來寫的小說,而且《你們這些還魂屍》當初還到了西方,還被翻譯,而且廣受好評,但問題是,那些可都是用漢語寫的,李闊真的有寫英文小說的能力麼。
英文小說,這可是涉及到了全方位的英語能力。
打個比方,一個外國人學習漢語,他要多久才能理解漢語文筆的概念,然後可以寫作一些寫的不錯的漢語小說?
李闊也是同理。
況且,人家的文學是一整套的系統,並不是想當然的。
現在的這個中美文化交流,實際上,對於美國人來講真的佔盡優勢,因為他們很早之前就在整個世界建立起來了英語體系,他們翻譯過來的小說體系,也依然是被廣大人民所接受的,可是中國這邊翻譯過去的就未必了。
於是,很多人更加擔心李闊了。
“真不知道李闊到底怎麼想的,也不知道他想幹什麼,如果她想要複製在中國這邊的成功道路,不得不說,這應該是異想天開,歐美世界,怎麼可能那麼好混?我感覺這次李闊可能會失望,而且是很大的失望……”
“李闊的想法還是可以的,就是感覺這沒有什麼可操作性,也不存在成功可能。”
“李闊可能因為之前太成功,也就帶來了太想當然這樣的後果,難怪這兩