出了他其中一個tops的話。
即使閉上眼睛,他似乎都能聽見這個男人所說的話,〃和Mulder在一起就象在打仗,你知道嗎?即使在他服從的時候,我也會覺得他好象是在玩我。這就好象是一場瘋狂的戰爭,而且我認為我從來都沒有贏過。每次和他在一起,我都會有這種感覺,好象我永遠只是一個top。〃
Mulder默默地讀著這幾句話。他不知道他是不是想從這簡單的幾句話中瞭解他以前的玩伴對他的看法,他只是著了魔似的讀著。他覺得這些對他的描述非常的準確,他只是感到驚訝,他竟然沒有設法將自己掩飾的更好。
〃Fox。〃一個輕柔的聲音在他耳邊響起。
頓時,Mulder頸背上所有的毛髮都豎了起來。他呆住了,就象一隻被抓住後頸,身體懸空,動彈不得的貓。
他能夠感覺到Skinner站在他的身後,溫暖,而且……噢!危險。
〃主人。〃他合上檔案,小心地把它放回原處,然後轉過身,屈膝跪下,親吻Skinner的腳,〃我很抱歉,主人。〃他小聲地說。
〃不,你沒有,但你將會。〃Skinner用穿著靴子的腳,抬起Mulder的下巴,Mulder被迫面對那雙暗黑,危險的眼睛。
〃遵守命令從來都不是你的長處,是不是?〃他的主人用一種迷惑人的輕柔語調評論。
Mulder無法控制地顫抖,〃請,主人,聽我解釋。〃
〃我打算給你這個機會,〃Skinner說,〃在我狠狠地鞭打你之前。〃
〃主人……〃Mulder抬起頭,真的嚇壞了,〃求求你,我真的很抱歉。我保證再也不會發生了。〃
()
〃是的,當你學會了以後。〃Skinner說。
接著,出人意料地,他在Mulder面前蹲下來,伸手抓住他的臉,〃這不是工作,Fox。在工作中,無論你違反了我什麼命令,我最多不過是空洞地威脅你幾句要炒你魷魚之類的話,以及一些單調乏味的官樣訓斥,例如警告你要把它寫進你的檔案什麼的,你根本就不把它當回事。你時常把我放在一個困難的處境裡:我要怎樣訓斥你才會起作用,而且,還不用把你從FBI趕出去。常識告訴我,最合理的方法是和你講道理,但是我從來都不能讓我自己這麼做。所以,是你強迫我變得有創造性……我決定做一個卑鄙的主人。我想,那可能給你造成了一些小小的不便。〃
〃磁帶監視。〃Mulder退縮著,但他的臉被他主人的手緊緊地抓住,像是一隻在貓爪間被嚇昏了的老鼠,〃是的,主人,你是有創造性的,而且我確實討厭它。〃
〃除此之外,我唯一的武器只有各種各樣的懲罰訓練。我希望你和我同樣地討厭它們。〃Skinner輕聲說。
〃主人總是能夠讓我聽從你的命令,〃Mulder說,眼睛看著下面,不敢接觸Skinner的眼睛,〃相信我,先生。它們對我是有效果的。〃他記得有很多次他站在Skinner的辦公室裡,忍受著他的訓斥,真是恨不得自己能夠立刻消失,無論到