“那相片裡你的祖母是不是那個老闆的女兒?”原本我還以為我的猜測是正確的,可是巴里卻遺憾地搖了搖頭。
“她不是我的祖母,你看看相簿的最後一頁。”巴里把相簿放在了桌子上。
我拿起了相簿看,最後一張相片是在照相館裡照的,那簡單的背景雖然很好笑,但是照片上那對男女恩愛的表情和動作,讓人看了都會覺得他們是幸福的一對。這個女孩有一股天生的病態美,那柔弱白皙的臉蛋讓每一個男人都會產生想保護她的衝動。放在任何時代,她都是一個標準的美女。
“她就是那個老闆的女孩,他們原本應該是很恩愛的一對,可惜啊,由於種種的原因,他們最終沒有走到一起。”我聽到這裡默默地點了點頭,這種事情任何時代都一樣,在我看來,以巴里祖父的背景,估計是很難迎娶到老闆的女兒的,要知道門當戶對幾乎是所有父母的觀點。
“其實這個女孩在認識我祖父的時候,就已經有了未婚夫,而這個人就是湯姆·林肯,我祖父最好的朋友。本來老闆是想成全一對恩愛的戀人,把女兒嫁給我的祖父的,要知道他自己也是一個從一無所有奮鬥起來的富豪,知道什麼才是最珍貴的。老闆的身上沒有通常富人都有的面子觀念,他只想讓一個有能力讓自己女兒真正幸福的人成為他的女婿。可惜啊,林肯的父親是廠裡的大股東,而且當時在紐約他也有很大的勢力,根本不願意讓這樣丟面子的情況發生。由於林肯父親施壓的原因,我的祖父只能被他們驅趕出了紐約。我的祖母是我的祖父在一個小鎮上認識的,她是鎮上的公認的第一美女,追求者很多,但她第一眼就愛上了我的祖父,幾番努力之下,後來他們終於生活在了一起。”
我看到這裡,又看了看相簿前面的照片,確實,巴里的祖母還是長得非常漂亮,雖然比不上最後一頁那個女孩,但也算是一個美女了。
如果不是這些發黃的相片和日記本,還有巴里那真摯的眼神和低沉的話語聲,我恐怕會認為這只是一個電影的劇本,而不是真實發生過的事情。
人生如戲,我能想像得出有很多人的一生甚至可能比電影還精彩,但無奈的是現實掩蓋了其中的精彩,讓它變得普通甚至枯燥乏味。
“巴里,說說你祖父的戀愛史吧,我想這才是整個故事的重點。”我已經知道了巴里對我的要求,我所提出的這一點相信他一定會詳細給我說的。
“我一時激動,差點忘了,對不起啊,張。對了,我剛才說到我祖父參加他老闆女兒的生日宴會是吧?”巴里用徵詢的語氣問著我,我點了點頭。
“他是第一次應邀參加這樣的聚會,要知道晚會的主角可是老闆的女兒啊,為了不失禮,他決定去挑選一件適合自己身分的衣服,接著他便來到了一家有名的時裝店。我祖父的老闆是提前一週半通知的他,他清楚我祖父沒有什麼像樣的衣服。要知道在此之前,我祖父的衣服都是林肯送給他的,並不是很合身。”我知道那時候的西方人穿西裝比現在更為講究,我就知道巴里祖父的老闆的意思了,主要還是不想讓自己器重的人丟臉。
“他從來沒有過去高階的服裝店去定做衣服,沒想到第一次去,就遇到了老闆的女兒傑西卡,當時他是洋相百出,還鬧出了一點小小的誤會。”隨著談話的進行,巴里的表情也隨著劇情的發展而表現得時而輕鬆、時而沉重,有時候甚至是傷心。我猜這裡面有一些情節是他祖父講給他聽的時候故意增加的,以增加故事的感染力,再加上這麼多年他也做過很多電影,中間加入了一點自己的想法。但無所謂,只要故事是完整的就行了。
“在生日宴會上,我祖父又出錯了,他居然碰到了還未成年的傑西卡喝酒的場景。要知道那個時候女人喝酒是很嚴重的錯誤,酒在當時也屬於違禁品。特別是對於未成年卻有幾年酒齡的傑西卡來說,被人知道了喝酒可是一件非常丟臉甚至會坐牢的大事情。雖然傑西卡的父親沒有把自己當作真正的上等人,但從小在上流社會生活的傑西卡卻把這件事情卻看得很重。”巴里說到這裡不勝唏噓,看來對於那個時代他還是有些不理解。要知道他自己也是從舊時代過來的人了,但他只要想到如果他自己生活在祖父生活的那個時代,一定比死了還難受。
“禁酒令剛剛實行不久?是不是1920年的事情?”對於這段歷史我有一定的瞭解,當初來美國後對於美國政府禁酒感到很好奇,也不理解,所以專門找了這方面的書來惡補一下。
巴里點了點頭,“好了,我們不談其它的事情了。我祖父幫傑西卡解了圍,但他自己卻被