來中國,為什麼總是要中國人被迫地去接受和使用外語,而不是他們在入境前就首先學習我們的漢語以便交流呢?
“那你們幾個都會英語吧?”我又問道,如果他們再搖頭我可真的要動手打人了。
“會。”這次四個人倒是回答得很整齊,看來他們還真的是很有默契啊。
“中國有句老話叫送佛送到西,幫忙幫到底,既然我答應了你們,那我就要做到。我想想該怎麼忙你們的忙呢?”我仔細思索了會,覺得心裡有了一點頭緒。
“這樣吧,女孩子除了喜歡有人送花外,還喜歡浪漫的事,我們就在這方面考慮考慮。對了,你們幾個會唱歌嗎?”我問道。
“會啊,我們都還唱得不錯呢!本來我們還想組個團體來玩玩的。”湯姆介面說道。他們四人之間配合得還真是天衣無縫,一個人說一句。
“這樣吧,明天晚上在那個女孩的家門前用玫瑰拼成一個心的形狀,再用點燃的蠟燭以箭的形象穿過,相信到時候氣氛一定會很浪漫。今夜我再連夜幫你們趕一首情歌出來,明天晚上你們幾個幫幫弗林斯的忙,配合他把情歌演繹出來。當然最主要的是要把主唱的位置讓給他,以增加女方的好感。”
“好啊,這個提議可真不錯,如果我是女孩子都會被感動的。真有你的張,看來你是個追女孩子的高手吧?”鄧肯聽到後臉都笑爛了,看見事情有了指望,他可比弗林斯還高興,看來他們之間的友情還真是深厚啊。
“好了,我現在就趕回去寫歌,明天上午給你們送來排演排演,後面的事就看你們的表演和發揮了。”
“實在是太感謝你了。”弗林斯說著向我伸出了右手,做出握手的姿式,我笑著迎了上去。
有力的握了一下手後,他接著道:“我知道你們中國人還不是太習慣我們擁抱和輕吻臉頰這種表示謝意的方法,所以就以你們中國人的禮節來問候吧。”看來他還是比較瞭解我們中國人的傳統和習慣。
然後我們五個人坐著車揚長而去。
第八十章 弗林斯的請求(三)
回來的路上駕駛位換了主人,這次的司機是鄧肯。
我一陣暴汗!經過短短的相處,我已經知道他是那種聽到別人說話,便會不由自主插嘴的人,讓他開車我真擔心我的生命安全啊。早知道這樣我應該跑步回來。
但出乎我的意料的是開車後的鄧肯出奇地安靜,並沒有什麼越軌的行為。看來外國人的交通安全意識已經深埋在心底了。
現在我們空閒著的幾個人能聊得話題比來的時候多了不少。外國人始終都比中國人要開朗些,他們似乎比我更喜歡面對鏡頭的感覺,不停地問我在拍電影時有什麼感受,這麼年輕當了萬眾矚目的明星生活上有什麼變化等等諸如此類的問題。
而我則象一本教課書式的,公式化地回答著他們各種各樣的問題。由於他們對於娛樂圈根本就是一無所知,所以即使我回答得再刻板,他們依然會覺得新奇。
就這麼不知不覺地回到了公寓樓的樓下,他們揮手向我道別。
簡單地向我說了聲“改天見”他們便離開了。也許老外不喜歡說“再見”這句話,可能他們覺得這是向死者告別時所說的吧。
現在手裡又有事情可做了,而且我做的還是一件成人之美的好事,如果成功了那又將是一段美麗的童話,一段異國情緣。不過我更感興趣的是把歌交給他們過後,他們唱出來的效果是不是我所期望的,要知道我才對男孩組合情有獨鍾,如果這次嘗試成功的話,那就實在是再好不過的事情了。
還好我現在正有戀愛的感覺,應該可以寫得出情意綿綿的情歌出來。只是我從來沒有用英文寫過詞曲,不知道這次的效果會如何呢?此次正好試驗一下自己這方面的才能。
在房裡拿出了幾張英文CD,放入音響後靜靜地欣賞起來。漸漸地整個人都投入了進去,開始逐漸瞭解老外們是如何寫情歌的了。
不得不佩服我的才華,別人創作的時候都需要一個寧靜的空間,這才能安心地創作。我則是一邊聽著別的音樂,一邊進行著自己的創作,也許這樣更加能夠帶給我靈感吧。
兩小時後,我完成了整首歌的詞曲創作。曲並沒有用五線譜標明,都是我哼出來並用錄音帶記錄的。連我都有點佩服起自己來,我的效率還不是一般的高啊,這麼短的時間就能創作出一首全新的詞曲來。不過看看時間,現在已經是凌晨一點了。
不看還不覺得,這一發現疲憊頓時如潮水般襲來,躺在床上,