體不停地發抖。
本特完全是以一種“神奇”兼“不可思議”的心情走上領獎臺的,他可能連自己都無法相信,在短短的時間內。他從一個一無所有的電影劇本的自由撰稿人成為了奧斯卡的最佳原創編劇。當然他也清楚實際上這個獎項有我的一半,所以心情更是複雜得無以復加。
本特激動地從中頒獎者《迷失東京》的導演索菲亞·科波拉手上接過了象徵編劇最高榮譽的奧斯卡小金人。在這一刻,一種極大的喜悅衝擊著他的靈魂,他哽咽著完全說不出話來,眼裡更是激動得流下了幸福的淚水。
面對此情此景,科波拉這位比本特還要小上好幾歲的好萊塢女強人不得不用手輕輕地拍了拍他的背,勸解他不用這麼傷心。
本特努力地控制著自己激動的心情,他知道自己還沒有致感謝詞,而且時間的限制是不會因為他的激動而改變的。他努力使自己鎮定下來,然後用抽泣的聲音慢慢地向華納電影公司,向老巴里,向NTL的唱片總監湯米道謝。最後,他衷心表示了對我的感激,“其實,在碰到張以前,我只是一個普通的靠稿費混飯吃的人,甚至還有流浪街頭的危險,是張給了我創作劇本的機會,甚至在大多數時候,這部劇本完全就是來自於張的創意,所以我在這裡想說的是,這個最佳原創劇本獎,張也有一半。”說到這裡,他恭敬地朝我所坐的方向鞠了一躬,頓時引來一陣熱烈的掌聲。
其實本特所說的情況大家都瞭解,畢竟電影字幕上編劇一欄除了本特的名字外,可是還清楚地著勞倫斯·張的名字的。現在張居然主動放棄了蟬聯奧斯卡最佳原創劇本獎的機會,讓所有人都對我的高風亮節表示了欽佩。
不過大家還是對本特抱以了熱烈的掌聲,至少他的誠實是無人能及的。而且從本特的實際情況來看,他的成功也算是完成了一個美國夢吧,而且這件事情的本身,還從一個側面證明了好萊塢並不是沒有人情味的地方,中間也有許多感人的事情發生。
接下來頒發的奧斯卡獎項幾乎沒有任何懸念。最佳視覺效果被“外星人”導演斯皮爾·博格的《世界大戰》所摘取,而最佳改編劇本獎的獲得者是喬治·克魯尼的《晚安,好運》。
在威尼斯、金球獎和奧斯卡上,喬治·克魯尼這位新銳導演都實現了收“金”的夢想,這對這個年輕導演而言,絕對是一個不小的鼓勵。
不過,此時的他並沒有表現出過多的驚喜,因為奧斯卡還有許多重量級的獎項沒有發出。像最佳導演和最佳影片才是他最期待的。現在他所獲得的這樽奧斯卡小金人含金量相對而言並不高,他期待著能有更大地突破。
想不到!絕對想不到!老天或許真的開眼了,奧斯卡最佳外語片獎終於向中國內地的電影敞開了大門,陳愷歌執導的《無極》擊敗了實力強盡地《心中的野獸》,成為了最後的勝利者。
陳愷歌從座位上站起來的時候,表情異常激動,半天都沒有邁開步子,想來是由於過於緊張,全身出現了痙攣的情況。
其實對於國人來說,中國人真正意義上的攻陷奧斯卡這座堡壘。其標誌並不是我和李安在奧斯卡上的獲獎。我們兩位都是屬於在好萊塢打拼已久的人物。而我本身,更是已經被算作了是個好萊塢人了。相對於我們這些在美國、在好萊塢奮鬥不息的人來說,陳愷歌代表中國電影參加評比的最佳外語片獎,更能代表祖國。
陳愷歌緩過氣來,慢慢地走上了奧斯卡地領獎臺。這一刻幾乎是所有中國電影人的夢想,而許久的一個夢今天終於現實,對於陳愷歌本人來說,必將成為他人生旅程裡最重要的一個日子。今夜,他將銘記永生!
陳愷歌並沒有多餘的話,剛開始只是用平緩的語氣簡單地答謝了中國國家電影總局、影片的投資方、電影公司和影片的工作人員,在答謝詞行將結束的時候,他才對著話筒動情地說道:“中國電影在這一百年間的努力,世界上所有的電影人都是有目共睹的。現在我們終於攻克了最後一個堡壘。算是世界電影對於中國電影的最後承認吧。”他這番話算得上是話中有話,自從上個世紀八十年代以來,中國電影已經整整向奧斯卡發起衝擊了近二十年,每一屆都是乘興而來,失望而歸。這樣漫長的心裡折磨早已經讓人失去了信心。
在歐洲,中國電影很受歡迎,而在美國,在世界電影電影殿堂的最高峰,卻每次都“意外”地落敗。陳愷歌導演上次的《霸王別姬》是帶著歐洲幾乎所有獎項的榮譽衝向奧斯卡的,卻意外地輸給了一部在歐洲來說反應都不是很好的影片,這對他的打擊很大,但他仍