關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第21部分

船上,但你並沒把這一點告訴你計程車兵。裡採特在跟你聯絡時看到了我,於是,你就不再有機會下手。那時候,你犯了一個錯誤。你告訴我說,你已經把我有可能在‘無情號’上這一點告訴了你的部下,但是,過了一會兒,裡採特告訴我,你並沒有說過。難道你沒有下令讓你的部下對你告訴他們的地道謊言擔待著些嗎,瓊迪?”

瓊迪那張由於嚴寒而凍得煞白的臉似乎更白了。“不錯,由於你誣陷我撒謊,我現在應該殺死你。但是,在裡採特出現在可視板上並且看見你之前,又是什麼使我沒有扣動已經搭上扳機的手指呢?”

“政治,瓊迪。阿蒂米西亞·奧·欣里亞德在飛船上,此刻,她是比我更重要的目標。我料定你會很快改變計劃。當著她的面殺我將亂你的大謀。”

“那麼說,我這麼快就愛上她了?”

“愛!如果所涉及的是欣里亞德家族的姑娘,那又為什麼不呢?你沒有浪費一點點時間。起初,你企圖把她弄到你的飛船上去,結果,沒有成功。於是,你就告訴我,是欣裡克出賣了我父親。”他停了一下,接著說:“就這樣,我失去了她,你可以放心大膽實施殺我的計劃,不用擔心這樣做會使你失去欣里亞德家族的繼承權。”

瓊迪嘆了口氣,說:“法里爾,天氣很冷,而且越來越冷。我相信太陽正在下山。你這個十足地道的笨伯,使我感到厭煩。在我們結束這一派無稽之談之前,你是否可以告訴我,我為什麼會有這樣的興趣,千方百計要殺你?那理由是什麼?如果說,你那明顯的妄想狂使你覺得需要找個理由的話,把它告訴我。”

“那理由就和你殺害我父親的理由相同。”

“什麼?”

“你以為,你一說欣裡克是叛徒我就立刻深信不疑了?要不是欣裡克的膽小如鼠遠近聞名,他倒可能會是叛徒。難道你以為我父親居然會傻到這種不可救藥的程度!難道他可能把欣裡克誤解到這種程度,以為他完全不是那樣的人?假如他不知道欣裡克的名聲,那麼,等見到他之後,完全看清他是個不可救藥的傀儡,難道用得了五分鐘時間嗎?難道我父親愚蠢到這種程度,會把可能用來支援指控他犯叛國罪的東西也和盤托出給他?不,瓊迪。出賣我父親的人必定是他所信任的人。”

瓊迪後退了一步,把手提箱踢到一邊。他擺好一副準備頂住攻擊的架勢,說:“我懂得你這種無恥的暗示。”

拜倫顫抖著,但並不是因為寒冷。“你的百姓愛戴我父親,瓊迪。他們太愛戴他了。一個君主是不能容忍別人同他爭奪統治權的。你想方設法不讓他成為你的競爭者。於是,下一步,你就要想方設法使我活不成。這樣我就既不能取代他的位置,也不能為他報仇。”他的聲音高得近乎喊叫,在涼冽的寒風中迴盪。“難道我說得不對嗎?”

“不對!”

瓊迪彎腰去開手提箱。“我可以證明你錯了!”他猛地掀開箱子。“這些無線電器材,檢查吧。睜開眼你好好看看。”他把箱子裡的東西一樣樣拋到拜倫的腳底下。

拜倫瞪眼看著那些東西。“那些東西證明得了什麼?”

瓊迪站起身。“不證明什麼。不過,現在你好好看看這個。”

他手裡握著一支轟擊槍,指關節緊張得發白。聲音裡失去了原有的那種冷靜。他說:“我討厭你,不過。我不必討厭多久了。”

拜倫平靜地說:“原來你在手提箱的無線電器材中預先藏好了轟擊槍!”

“你以為我不會吧?你老老實實到這裡來,準備讓我推下懸崖,你以為我會象個碼頭工或者煤礦工那樣,自己動手來幹這個?我是林根星的君主!”——他面部的肌肉抽搐著,手在胸前斷然一揮——“我討厭懷德莫斯牧場主和他們那些偽善而愚昧的理想主義。”接著,他壓低聲音說道:“走,到懸崖邊上去。”他向前逼近。

拜倫舉起雙手,眼盯著林根星君主手中的轟擊槍,向後退去。“那麼說,殺害我父親的是你。”

“是我殺的!”林根星君主說。“我把這個告訴你,這樣,你在生命的最後時刻裡可以知道,想方設法使你父親在裂解室被炸得粉身碎骨的同一個人,將想方設法使你步其後塵——然後,把欣里亞德姑娘連同她所有的一切據為己有。想想吧!我再給你幾分鐘想想這個!不過,你的手別動,否則,我就打死你。老百姓可能會提出一些疑問,但我情願冒這種風險。”他那不露聲色的假面已經撕得粉碎,爆發出一種激烈的感情。

“正如我說到的那樣,你在此以前就曾想殺死我。”