彼得的牧師就站在那
上面。
這座山在下面說不定有點震動;
但在這上面從來沒有由於
隱在地球裡的風而震
動;我不知何故。
這座山在這裡會震動;若是一個靈魂
感到自己已經洗淨了罪孽;可以
動身
往高處攀登;緊隨著;將響起一片歡呼。
只有意志才能證明靈魂的潔淨;
意志充
滿了能自由調換居所的
靈魂;而且使靈魂欣然聽從它。
固然靈魂向來有這上升的意志;但由於上帝的安排靈魂卻渴慕苦行;
就象在人世渴望犯罪;這就阻止了它。
在這苦刑
的下面已經躺臥了
五百餘年的我;到現在才有這
自由意志;要走向更幸福的門檻。
因
此你感到了山的震動;又聽到了
那些虔誠的精靈們在山上
讚美主上帝。。。。。。願他使他們早
登天國。〃
他這樣向我們說;既然我們口渴得
越厲害;感到喝下的水越甘美;
我說不
出他使我受到多大教益。
那賢明的導者道:〃如今我看到在這裡
把你們捕住的網;有人如何突破它;
為什麼這裡地震;你們又為何同樂。
現在你是否可以告訴我你是誰;
至於你為何在這裡躺了這麼多
年代;也讓我從你的言語裡知道。〃
那精靈回答道:
〃在那個時代;
那時善良的泰塔斯;憑‘至高帝王;之助;
替那些被猶大出賣的血從中
流出的
創傷復了仇;我負著最持久。
而且最光榮的名稱活在人間;
有著極大的聲譽;
可還未獲得信仰。
我的言辭的音樂是那麼美妙;
羅馬把出生在吐魯斯的我召了去;
我
就獲得了一頂桃金娘的花冠。
在人間他們還在叫我史泰喜斯;
我歌唱底比斯;又歌唱偉
大的阿基利;
但我在那第二個重負下中途倒下了。
那使千餘火焰熊熊發光的靈焰
所迸
射出來的火花;使我溫暖;
而成為我的詩情的烈火之種子:
我說的就是‘伊尼特;;它
對於我
就象一位母親;把我在詩歌上
撫育起來;沒有它我一文都不值。
唉;要是浮吉爾在世的時候;
我也能活在人間;我甘願在這山上
多耽上一年;然後擺脫我的苦行。〃
這些言語使浮吉爾轉身向我;
他的神色在默默地說:〃別出聲。〃
但人的意志
並不總是萬能的;
因為笑聲和淚水會隨著那產生
這些東西的激情接踵而來;
最真誠的
人最不能控制它們。
我不過笑了一下;象一個做鬼臉的人;
那陰魂就此沉默了;望著我
的眼睛;
眼睛是最能透露靈魂的地方。
於是他說道:〃願這麼艱鉅的苦行
達到它的目
標;為什麼你的臉
剛才向我閃出一絲笑容呢?〃
如今我處在左右為難的地位了;
一個
要我保持沉默;一個要我說話;
因此我嘆了一聲;我的導師
也懂得了我的苦衷;對我說道:
〃不用怕說話;你只管說吧;
把他極願意知道的事告訴他。〃
我便說道:〃古代的英魂啊;
也許你對於我發出的笑感到訝異;
但是我願意你聽到更驚奇的事。
指導我
的眼睛仰望天國的他;
正是你從他裡面汲取力量
來歌唱人類和神明的浮吉爾。
假使你