致謝(1)
AIG是一家了不起的公司,而成就其歷史的那些管理者們更是令人著迷,所以要寫一本關於AIG及其主要人物的書,我首先必須得到AIG執行官們的配合,其中包括一些我二十多年未曾來往過的人。但我相信他們一定會接受採訪,我從來沒有擔心過這一點,而他們也沒有讓我失望。首先,我們曾經,而且依然是朋友,我們曾經作為同事一起經歷過AIG歷史上的狂風暴雨。其次,我們都熱愛這家公司,喜歡一起回憶與分享在公司的歷險故事。最後,我幾乎見到了採訪名單上所有的人,並對他們進行了採訪。
本書的成書得益於很多人的支援和幫助,在此向他們一併表示感謝。首先我必須感謝漢克·格林伯格(Hank Greenberg),他在AIG擔任了近40年的CEO,他和AIG的CFO愛德華·馬修斯(Edward Matthews)一起接受了我的採訪。雖然我和漢克是朋友,但我還是覺得他可能不太願意接受一個準備寫作AIG歷史的人,可他沒有。
我還要感謝紐約州檢察長艾略特·斯皮策(Elliott Spitzer),他慷慨地抽出時間接受我的採訪。檢察長本身就已經是一個足夠挑戰的工作了,而競選州長更是難上加難。
有一些執行官不願意透露自己的姓名,所以我在致謝當中也會尊重他們的意見,對他們的名字保密。我還要深深地感謝我的老朋友奧克雷·約翰遜(Oakley Johnson),AIG駐華盛頓政府公關部門主管,他對我的寫作計劃充滿了熱情,給了我巨大的鼓勵,並幫助我搜集了許多關於AIG的背景資料。
我還要感謝美國國際保險公司主席,AIG副主席——約翰·羅伯茨(John Roberts);AIU總裁,AIG董事——休頓·巴克·弗里曼(Houghton Buck Freeman);AIRCO前CEO——厄尼·斯坦貝爾(Ernest Stempel)。他們腦子裡都裝滿了一大堆關於AIG的趣事。阿特密斯·邱考斯基(Artemis Joukowsky)曾經負責AIG在東歐地區的業務,他也接受了我的採訪,我們一起舉行了一次非常有趣的聚會。我還要感謝ALICO主席——肯·諾丁漢姆(Ken Nottingham),我們曾經攜手幫助AIG解決過很多問題。還有負責公關的帕特·佛類(Pat Foley)和公司的廣告主管羅伯特·邁克考特(Robert McCourt),他們都慷慨地接受了我的採訪。最後,我還要感謝其他幾位董事,包括已經退休的伯納德·艾迪諾夫(Bernard Aidenoff)。
漢克·格林伯格的兒子傑夫·格林伯格(Jeff Greenberg),以前曾經擔任過AIG最高執行官,後來擔任馬什邁克裡安(March McClennan)的CEO。 他也抽出很多時間接受了我的採訪。
我的老朋友,也是在AIG家族中長大的克萊爾·特威迪(Clare Tweedy)向我講述了很多關於他父母和史帶的有趣經歷。她還幫助我接觸了很多以前我並不認識的人。
史帶最初的欽定繼承人比爾·揚曼(Bill Youngman)的兒子羅伯特·揚曼(Robert Youngman)也抽出了很多時間接受我的採訪。我的兒子和我一起在百慕大跟邁克·墨菲(Mike Murphy)共進午餐。邁克是SICO的總顧問,跟他在一起的感覺使我想起了我們一起在華盛頓並肩作戰時的情形。我還要感謝史帶基金會前任總裁——,還有史帶的表親瑪麗安·布林(Marion Breen),她曾經擔任史帶的助理,同時也在基金會就職。
此外我還要感謝一些AIG家族之外的人。其中包括外交事務委員會榮譽總裁——萊斯利·吉爾伯(Leslie Gelb),他向我介紹了很多格林伯格如何慷慨地幫助委員會的故事。休斯·胡巴德·裡德律師事務所的羅納多·阿布拉姆森(Ronald Abramson)幫助我理清了許多關於AIG的訴訟情況。還有我的財務顧問——多·埃利斯(Dong Ellis),他幫我整理了AIG的一些資料,並對公司的發展情況做了一次詳細的梳理。我的好朋友約翰·希金斯(John Higgins)向我提出了很多指導意見和營銷建議。我還非常感謝我的夥伴德威特·福斯特(Dwight Foster),對我一時疏於公司業務的行為,他寬容地表示理解,並對本書創作也充滿了巨大的