解這是什麼意思了。 Edward再次僵在了原地,睜睜地看著她離去的方向,飽受折磨的表情讓臉都扭曲了。短短一陣之後,我聽到有船隻拉動馬達的輕響,以及其漸漸駛向遠方,聲音漸漸減弱,直至聽不見為止。
Edward一直一動不動,直到我向浴室快步走去。他的手搭上我的肩膀。
“你去哪兒?”他的聲音因為痛苦而無力。
“再去刷遍牙齒。”
“別在意那女人說的話。只是一個傳說罷了,博大家一笑的古老把戲而已。”
“我什麼都不明白,”雖然這樣告訴他,但我並沒有全部說實話。因為這只是一個傳說,我就不用當真了麼?我人生的每一面都伴隨著傳說,而他們都是真的。
“我幫你把牙刷打包放起來了,我幫你拿出來。”
他走到我前面,先進了臥室。
“我們很快就會離開麼?”我在後面叫住他。
“你一刷完牙我們就走。”
我刷牙的那段時間,他一聲不發地在臥室整理行李。等我弄好了,把牙刷遞給他,好讓他重新打進包裡。
“我把包拎到船上去。”
“Edward……”
他轉過身。“怎麼?”
我猶豫著,想要想個辦法可以單獨待上一會兒的。“你能不能……帶上些吃的。你知道,萬一我又餓了。”
“當然可以,”他說,眼神突然柔和了下來。“別擔心任何事。我們幾個小時之內就會和Carlisle匯合,真的。這一切馬上就會結束了。”
我點點頭,害怕一出聲就會出賣自己。
他一手提一個大號旅行箱,轉身離開了房間。
我轉過身,一把抄起他落在桌上的手機。忘記東西這點非常不像他的作風——忘記了Gustavo要來打掃,忘記帶走電話。他承受著太大的壓力,以至於都不像自己了。
開啟通話蓋,向下滾動著預設的號碼。我很欣慰他關掉了操作音,因為害怕會被他聽到。在船邊他還能聽到麼?或者他已經回來了?如果我在這邊小聲說話,那麼他在廚房能聽見麼?
我找到了我要的號碼,要是以前,我是絕對不可能撥通這個號碼的。按下“傳送”鍵,然後十指交叉,誠心禱告。
“你好?”一個如金色風鈴般的聲音響了起來。
“是Rosalie嗎?”我壓低了聲音說。“是我,Bella。求求你,你得幫我。”第二部
Jacob
說句實在話,現今愛情鮮少與理性並存。
威廉姆 莎士比亞
仲夏夜之夢
第三場,第一幕
過完糟糕透頂的人生,你就死了。
是的,我還算走運的。
第二部分 雅各布
8章。 等待這該死的惡仗趕快開始
說句實在話,現今愛情鮮少與理性並存。
威廉姆 莎士比亞 仲夏夜之夢
第三場,第一幕 過完糟糕透頂的人生,你就死了。
是的,我還算走運的。
“天哪,Paul,你從來就沒有幻想過有個自己的家嗎?”
Paul正四仰八叉地躺在我的沙發上,對著我那破爛電視機看某場愚蠢的棒球比賽。他咧嘴朝我一笑,然後用慢鏡頭的動作,從膝蓋上的一包Dorito薯片裡,夾起一片,整片送入嘴裡。
“你最好帶著薯片離開這裡。”
嘎扎嘎扎的咀嚼聲。“才不呢,”一邊咀嚼一邊說。“你姐姐說了請自便,想幹嘛就幹嘛的。”
我試圖讓我的話語聽起來不像我要揍他一頓的感覺。“Rachel現在已經到這兒了嗎?”
這招並不奏效。他聽到了我的意圖,並立刻把薯片袋子藏到身後去。當他向後靠時,袋子被壓入靠墊,發出了清脆的碎裂聲。薯片都碎成了小片。Paul雙手拳頭,像拳擊手一樣,架在臉前面。
“來啊,孩子。我才不需要Rachel來保護我呢。”
我哼哼氣。“是啊。你哭了也不會告訴她的。”
他笑著倒在了沙發裡,垂下了他的手。“我才不會對一個女孩子去打小報告呢。如果你有幸被擊中,那也只是我們倆之間的秘密。反之亦然,不是嗎?”
謝謝他發出了邀請。我假裝表現出一副垂頭喪氣的樣子,好像示意我棄權了。“你是對的。”