都要保證不洩露這個秘密。
於是,維瑟米爾把包裹著‘屍體’的毛毯,放到母馬葡萄的背上,然後向梅里泰利祭司們交待了焚燒海怪屍體的注意事項,以及遇到可能的意外時,該如何應對。得知獵魔人馬上要離開後,這些牧師送給了他一些食物,還有他們的教義允許飲用的一袋奶酒。
最後,維瑟米爾又和馬裡安告別,沒有把真相告訴他,只是說:德魯伊同意,把這個陌生人,埋葬在他們山林中的墓地裡,自己正是要去完成這個事情。
馬裡安和老獵魔人擁抱了一下,說以後有事情可以來沃爾城找自己,並且堅持送給了獵魔人額外的一百塔勒,作為自己對於埋葬這個陌生人的貢獻。
維瑟米爾感謝了他,然後和整理好行裝的德魯伊匯合。走到大路上的時候,維瑟米爾回頭,遠遠看到哥多馬爾一行人也匆匆離開了頓布蘭,在昏暗的暮色下,打著火把,像一條燃燒著的長蛇,向布里姆沃德城所在的西方趕去。
一個騎馬計程車兵打著火把追了上來。
維瑟米爾辨認出,正是那個哈拉克隊長。
“獵魔人!”隊長喊:“我是哈拉克!等一等!”
維瑟米爾說:“我知道。怎麼了?”
隊長在他們面前停下馬匹,把一個錢袋扔了過來,說:“哥多馬爾公爵大人言而有信,這是他許諾過的處理塞德娜怪獸的賞金。”
維瑟米爾說:“好的。”維瑟米爾沒有道謝。
“你們要去哪?我可以問一下嗎?”隊長沒有走,而是攀談道。
德魯伊安梅爾說:“去愛達萊特河谷的山林,在那裡埋葬那具屍體。”
“那個死人是吧?”哈拉克的視線,對著維瑟米爾馬背上的毛毯包裹掃了又掃:“你們倒也閒得慌。依我說,乾脆和塞德娜怪獸一樣,一起放在柴堆上,燒了完事。”
維瑟米爾平淡地說:“他畢竟是個人,值得有一個正式的葬禮。”
隊長聳聳肩,說:“你們不嫌麻煩就行。你確定不認識這個人?”他又若無其事地問了一句。
維瑟米爾說:“與你無關。”
隊長假裝友善地笑笑,說:“獵魔人,我是想說,讓過去的不愉快,過去吧。我們西達里斯,是個靠大海謀生的國度,什麼人都會來我們的港口,精靈、矮人、南方人,我們都歡迎他們。這也包括你,獵魔人。所以,歡迎你下次再來。”
這也相當於他的逐客令了。維瑟米爾想。
他沒有再和這個隊長說話,倒是德魯伊又和他客套了幾句。隨後,維瑟米爾和德魯伊,終於可以出發了。
雖然是冒著暮色,但維瑟米爾迫切地想要離開那裡。一方面,是因為馬背上假死的陌生人,不能被人發現。另一方面,維瑟米爾感覺,自己對西達里斯有點厭煩了。