色頭髮,一張小嘴輪廓分明,神態嚴厲,對我似乎不屑一顧。另一個還很年輕,頂多十
歲,同樣苗條而蒼白,嘴巴大些,一雙大眼睛吃驚地望著我打一旁走過,說了一句英語,又扭怩起來。我彷彿覺得這兩張可的臉兒也早已熟悉的。我興致勃勃地回到住處,恍如做了一場好夢。
此後不久,有一天中午,我和別洛庫羅夫在屋外散步,忽聽得草地上沙沙作響,一輛帶彈簧座的四輪馬車駛進院子,車上坐著那位年長的姑娘。她為遭受火災的鄉民募捐而來,隨身帶著認捐的單子。她不正眼我們,極其嚴肅而詳盡地對我們講起西亞諾沃村燒了多少家房子,有多少男女和兒童無家可歸,以及救災委員會初步打算採取什麼措施--她現在就是這個委員會的成員。她讓我們認捐簽字,收起單子後立即告辭。
“您完全把我們忘了,彼得·彼得羅維奇,”她對別洛庫羅夫說,向他伸出手去,“您來吧,如果某某先生1(她說出我的姓)光臨舍下,想一崇拜他天才的人是怎樣生活的,那麼媽媽和我將十分榮幸。”
--------
1原文為法文。
我鞠躬致謝。
她走之後,彼得·彼得羅維奇就講起她家的情況。據他說,這個姑娘是好人家出身,叫莉季婭·沃爾恰尼諾夫娜,她和母親、妹妹居住的莊園,連同池塘對岸的村子,都叫舍爾科夫卡。她的父親當年在莫斯科地位顯赫,去世時已是三品文官。儘管廣有資財,沃爾恰尼諾夫的家人一直住在鄉間,不論夏天冬天從不外出。莉季婭在舍爾科夫卡的地方自治會開辦的小學2任教,每月領二十五盧布薪水。她自己的花銷就靠這收入,她為能自食其力而感到自豪。
--------
2舊俄鄉村小學,學制三--四年,由地方自治會開辦。
“這是一個有的家庭,”別洛庫羅夫說,“好吧,我們哪天去她們。她們會歡迎您的。”
一個節日的午後,我們想起了沃爾恰尼諾夫一家人,便動身到舍爾科夫卡去望她們。母親和兩個女兒都在家。母親葉卡捷琳娜·帕夫洛夫娜當初想必是個美人兒,不過現在身體虛胖,顯得比實際年齡要大,還害著哮喘病。她神色憂鬱,一副漫不經心的樣子,為了引起我的興,儘量談些繪畫方面的話題。她從女兒那裡得知,我可能會去舍爾科夫卡,她倉促間想起了在莫斯科的畫展上曾見過我的兩幅風景畫。現在她就問我,在這些畫裡我想表現什麼。莉季婭,家裡人都叫她麗達,大部分時間在跟別洛庫羅夫交談,很少跟我說話。她神態嚴肅,不苟言笑,問他為什麼不到
7017k