交接聖女絲帕特的地點,位於亞提卡與洛穆路斯的邊境處。
洛穆路斯方面派出了一個十字軍騎士團來迎接聖女,而康斯坦丁方面在陸上只有十幾人運送聖女,但是空中還有三艘飛艇為陸上部隊保駕護航,其中江笑談的旗艦也在內。
亞提卡方面也出動了一支小型使團,作為雙方的見證人。這個被夾在中間的小國現在十分難受,兩邊都不敢得罪。
這些人都親歷過亞提卡空襲,知道天上飛的那三艘“巨鯨”有多恐怖。
所以他們對於要來參加這次交接很不情願,但因為這裡好歹也是亞提卡的領土,身為主人翁不出來露個臉實在太折面子。
在作為邊境線的小河一邊,十字軍其實已經列陣完畢,作為交接人的一名樞機主教站在烈日下,不時拿下帽子擦一把禿頭上的汗水。
而康斯坦丁的車隊則慢悠悠地從遠處行駛過來,那名樞機主教在看清了對方運送的是一尊豎立的鐵棺時,不由得嚇了一大跳,以為聖女大人已經殉教了。
待看清了鐵處女上開啟的面窗後面,聖女露出了一張生無可戀的臉,他才鬆了一口氣,同時也為對方的無禮感到憤怒。
但這次交接畢竟是和談的一部分,所以洛穆路斯派出的這位樞機主教也算是穩健派的,他沒有出言苛責對方,只是露出了不滿的神情,以這種委婉的情緒表達洛穆路斯的不滿。
康斯坦丁這邊的交接代表克里斯卻完全無視了他的不滿。
另外,坐在飛艇上用遠視術看著這一切的江笑談,則對樞機主教的反應十分滿意。
就喜歡看你們這種不爽卻無可奈何的樣子。
他翹著二郎腿,看著底下的克里斯把鐵處女開啟,然後扶著有些脫水的聖女走到了樞機主教面前。
樞機主教先向著聖女行了一禮,然後對克里斯說道:“您就是康斯坦丁的使者,克里斯·伍大人吧?”
“我的全名是克里斯托弗·法爾肯·伍茲。”克里斯立刻糾正道。
他甚至有點懷疑樞機主教是不是故意叫錯自己的名字的。
克里斯·伍.....聽著就不是什麼好名。
起這樣名字的人多半是個拿著牙籤四處戳人的小白臉。
“啊,抱歉,克里斯托弗大人。”樞機主教一邊道歉,一邊從身後的侍從手中拿過一個金盤。
“這裡是和議的文書,以及教皇陛下賜給賽普勒伯爵的權杖和寶冠。”
克里斯接過了金盤,而一名十字軍騎士則順勢將聖女扶了過去。
這樣一來,交接就自然而然地完成了。
但是坐在飛艇上的江笑談想到了什麼,他便說道:“問一下對方,有關海峽通航的問題如何實現,要表現得十分急切,讓對方認為我們十分重視這個。”
他的話語透過隱藏在克里斯斗篷下的小型魔像傳達了過去,而克里斯則立刻露出了緊張的表情:“有關我方商隊能在洛穆路斯海峽通航的相關文書呢?為什麼沒有?”
那名樞機主教對他的反應顯然很滿意,他悠然地拿起和議的文書,然後說道:“相關的條款都在這裡寫明瞭,請看。”
克里斯接過文書,仔仔細細地核對了好幾遍條款。
“看來貴方對這項優惠十分在意啊?”樞機主教問道。
克里斯故意愣了一下,然後以一種掩飾的神態說道:“沒...沒什麼,既然是我方獲得的權益之一,就應該弄清楚了。”
這演技讓飛艇上的江笑談開心地直拍大腿,不停說克里斯這小子真是個可造之材。
他這樣一愣神又一掩飾,給了對方一種“他們不想讓我們知道他們很重視此事”的錯覺。比鄭重其事地說“我們很重視”要自然得多。
果然樞機主教臉上露出了意味深長的笑容。
等克里斯確認完文書,樞機主教又問道:“這次交接,可惜賽普勒伯爵沒有親至,其實教皇陛下還私人贈送了伯爵一件禮物。”
說著,他從身後另一個騎士那裡拿過了一柄短劍,然後呈給了克里斯。
“這是古代羅姆尼亞王,也就是賽普勒伯爵的先祖曾用的一把短劍,名字叫做虔誠,教皇陛下覺得非常適合贈給賽普勒伯爵。”
克里斯聽了名字之後,露出了一絲不屑的表情,然後接過短劍說道:“我會轉交給伯爵大人的。”
他都懶得告訴樞機主教,其實伯爵大人就在飛艇之上。
“虔誠...哼,教皇那老東西難道是想詔安