關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第5章 大洪水(上)

頭的方形錐體陣列依舊透露著無情且冰冷的氣息,光帶把周圍一人多高的雜草照的好像被覆蓋了一層潔白的雪。少女跟隨著流浪者們來到光牆的旁邊,從邊上一個流浪者手上接過一個被磨損的看不出形狀的鐵青色轉換器,放在自己手腕上,複製出了一串程式碼,並把這串程式碼交給戴眼鏡的男人。那男人示意邊上的兩個人各複製了一份,並在體內啟動。

“現在,試試吧。”少女指了指光牆說。

“你要是敢玩什麼花樣,立馬讓你不得好死!”中年男人則用槍口抵在少女盈盈一握的纖腰上,威脅道。

接著,剛剛複製了程式碼的兩個人,緩緩地走上前,小心翼翼地脫下鞋,將腳的小拇指慢慢向那閃爍、跳動著的光幕上靠去。他們中膽小的那個,緊咬著牙關,閉上了眼睛。然而,隨著他的腳越伸越前,他所擔心的灼燒和疼痛感並沒有出現。等到他睜開眼睛,發現整個腳都被那光的雨霧所籠罩,甚至有些微微、癢癢的觸感,很是舒服。

“幹嘛呢?哈哈哈哈,你也太慫了吧!”他的同伴,早已在牆的另一側對他發出了嘲笑。

“把槍放下吧!”戴眼鏡的男子說,“姑娘,你叫什麼?”

“名字?”

那男人沒聽清楚女孩說什麼,以為她的名字就是——“名”,讀作閃姆(Shem)

描述結束。

經文註解:

Ethismos,希臘語,意為“成癮”

peristeri,希臘語,意為“鴿子”

Kakia,希臘語,意為“邪惡”

cord,即長繩,古近東的長度計量單位,1長繩≈120m

Lamech,即拉麥,是塞特的後裔,瑪土撒拉之子

Feroormi,希臘語資訊素一詞轉寫,源於希臘文的“φ?pw”(意指“我攜帶”)與“?pμ?”(意指“刺激”),合起來意思是“我攜帶刺激物”的意思

Ninkasi,是古蘇美爾人的啤酒守護女神

Gopher,希伯來語植物名,這個詞曾出現在創世記六章14節,上帝吩咐挪亞‘你要用歌斐木造一隻方舟’

Kaiv,希臘語,暗指cain,即該隱,第一次出現在《創世記》(Genesis)第四章,第一節

Vineyard,直譯為葡萄園,相傳諾亞在大洪水後曾建立一個葡萄園

Shem,或者翻譯為閃,意為“名字”,《創世記》中的人物,挪亞的長子