關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第二章 沙漠旅者

子,這一次你必須陪我去找到這座圖書館!這一次!我們就快接近終點了!”

年輕人把他父親的手扯開:“你真的是越來越不可理喻!海洋、山澗、田野、深林……我陪你走了多少地方……都是白去了嗎?現在你又要去找什麼圖書館?!你真是越老越瘋的老糊塗!明天,出了這森林我們就分道揚鑣吧!”伊奧斯怒氣衝衝地回應。

“你敢!”

“我怎麼不敢?我已經長大成人了,也想要有自己的生活!你有過你的女人,而且一輩子都被她牽著魂兒似的發瘋,你就不許我也去找找也讓我失魂的可人嗎?就不許我也去尋找自己的女人嗎?我沒必要為你得那個死了那麼久的女人繼續守靈,我要找片田安定下來,娶妻生子,你要是願意跟我一起來住,我隨時歡迎;但你要還是想去繼續找你那摸不著邊兒的圖書館,那麼隨你!你自己去,我可管不著你。”

老人突然哽咽了,他盯著他的兒子看了許久;沉默片刻,他緩緩地走向掛在馬身上的褡褳,取下他的弩,扔給他的兒子。

“那你就在這兒殺了我。”老人說。

“你又在發什麼瘋了?!”

“不,我沒有。”老人撲通跪在地上,他的聲音十分鎮定,“因為那一天,我就是用這把弩,殺了你媽媽。”

[1]即裡海,在希臘和波斯的古典時代,這座海被稱為hyrkania海,取自古波斯語Verkana,意思是“狼之地”

[2] caspi,即caspians,裡海人種,主要分佈於裡海東南與高加索

[3] Keriya,地名,位於今和田地區Yt縣

[4]在古希臘時期,馬其頓和色雷斯地區的文明被統稱為海倫尼克(hellenic)的國家,為希臘人一詞的來源

[5] Niya,即古精絕地區,位於今mF縣尼雅河附近綠洲一帶

[6]阿維斯陀語,pairika,精靈名,早期波斯神話被認為是美麗但邪惡的女人,逐漸變得不那麼邪惡甚至美好,到伊斯蘭時期成為類似的天堂女神的象徵

[7] Atossa,古波斯王后,居魯士二世之女。公元前524年嫁予其兄岡比西斯二世,後嫁予大流士一世,是薛西斯一世的母親

[8] parysatis,是波斯王阿爾塔薛西斯一世與巴比倫的安蒂亞(Andia)的私生女

[9]又稱米底亞王國,medes,為古波斯語的“māda-”,意思是“中央,居中”,前7世紀,伊朗西部受米底王國統治

[10]伊朗古城名,hagmatana,位於現今伊朗境內的哈馬丹,是米底亞王國首都,後來成為波斯首都

[11]即阿胡拉·瑪茲達(Ahura mazda),名稱來自阿維斯陀語,是古波斯的神名,意思是“光明智慧兮主”

[12] Zagros,札格羅斯山脈,是一條跨越伊朗、伊拉克、和土耳其東南部的綿長山脈,總長度1,600公里

[13]厄爾布林士山脈(Alborz)的名字源於harā barazaiti,是祆教的主要經文-波斯古經中提及的一座傳奇山脈

[14] hormuz,即霍爾木茲海峽,是連線波斯灣和印度洋的海峽

[15]古城名,Susian,它在底格里斯河以東250公里(160英里)的札格洛斯山脈比較低緩的所在,界於卡赫河和德茲河之間

[16] turan:是波斯語中對中亞的稱呼,本意為圖爾人(tur)的土地

[17] Arslanbob,中亞森林,位於吉爾吉斯斯坦境內