</dt>
&esp;&esp;但哈莉穿著幾天沒換的衣服,馬不停蹄地跑回了瑞文街,她想找找看有沒有遺漏的證據,她能不能幫上忙。
&esp;&esp;瑞文街是有錢人的社群,這裡的垃圾每天清晨會集中處理,由專門的工作人員統一回收。垃圾車滿載而歸,把全社群的垃圾傾倒在垃圾處理站。
&esp;&esp;哈莉鼻子上蒙著一張面巾,它對氣味的阻礙聊勝於無,反而讓她髒兮兮的臉蛋顯得滑稽可笑。
&esp;&esp;她站在高高的垃圾山上四處張望,一上午的搜尋無果,只有她的鼻子和衣服倒了大黴。
&esp;&esp;距離案發時間已經過去三四天,留下的證物可能在處理站燒成了灰。
&esp;&esp;哈莉仍不死心。
&esp;&esp;她對街頭生活很熟悉,哥譚有不少流浪漢會在有錢人社群的垃圾場裡淘金,此處對他們而言是一處氣味難聞的金礦。
&esp;&esp;她率先找去了垃圾場東南角的廢棄廠房,廠房裡鋪著紙板當做地墊,幾個邋遢髒亂的流浪漢倒在紙板上打盹。
&esp;&esp;哈莉叉腰喊:“有人醒著嗎?”
&esp;&esp;最前面的流浪漢粗俗地罵了幾句,睜開眼。他嚇了一跳:“媽/的,是哈莉·奎茵?!”
&esp;&esp;哈莉波瀾不驚:“對對對,是我。我想找你們幫幫忙。”
&esp;&esp;她把自己的需求簡單說了一遍,向一群緊張地蜷縮在牆邊上的流浪漢道:“你們這幾天有沒有撿到什麼好東西?別試圖矇騙我,你們睡在這兒總不是圖這個漏風的破房子。”
&esp;&esp;哥譚街頭的生存環境不好,但肯定有比垃圾場住宿條件更好的地方。這群人睡在這兒,說明他們是霸佔了“金礦”的“淘金者”。
&esp;&esp;眾人瑟瑟發抖,最角落裡的流浪漢小聲道:“這幾天我們撿來的東西都打包在那裡了,有些東西我們可以賣掉換錢。”
&esp;&esp;“謝謝,你人真好!”哈莉不客氣地拆開包裹,一點沒嫌棄這堆垃圾,在其中麻利地翻撿。
&esp;&esp;一個灰濛濛的尖尖出現在舊玩具、壞電器和狗狗吊牌之間。哈莉的嘴角得意地擴大,她捏住那個角,將它拽出來。
&esp;&esp;一個灰濛濛的抱枕被她揪出來。它太髒了,原本的米色都變成深淺不一的黑灰。哈莉把它轉過一個面,在它的背面發現一個小孔。
&esp;&esp;她用手指扣了扣,裡面有一個硬邦邦的小東西。
&esp;&esp;沒錯,就是它了。
&esp;&esp;“感謝你們的配合,我會記住你們的!”
&esp;&esp;她沖流浪漢們笑,得到後者們的一陣瑟縮。哈莉不在意,她興高采烈提著抱枕,像一隻抓到鳥的貓興奮地向外跑。
&esp;&esp;她要怎麼把抱枕送到法院去呢?
&esp;&esp;金髮女郎扭頭。她在垃圾堆裡捕捉到一件熟悉的軍用風衣。
&esp;&esp;馬庫斯的搭檔查理在做和她之前一樣的事,他在一樣樣地翻找瑞文街打包來的垃圾。
&esp;&esp;哈莉的眼珠轉了轉,她悄悄繞到查理背後。
&esp;&esp;“警探先生,”她得意地舉起抱枕,“你是不是在找它?”
&esp;&esp;“比爾·貝利,男,十七歲。他的父親母親在他十五歲時去世,他被社群送到一家福利機構生活。十六歲時,他從福利機構裡逃出來,混跡街頭。”
&esp;&esp;檢察官道,他終於說到和證人有關的部分:“他是記者海斯·邦克的線人之一。案發當晚,他潛入約翰家中,是想找點新聞爆點,從海斯手上拿點報酬。”
&esp;&esp;檢察官露出一個有些恐怖的微笑:“在我們從比爾身上查到海斯前,那位記者朋友主動前往警局交代,比爾潛入市長宅時一直與他連線。所以他聽到了案發的全部經過。”
&esp;&esp;這幾乎是挑明瞭說,比爾闖進市長家裡是海斯的主意。少年的死亡有這位無良記者在其中教唆出力。
&esp;&esp;但艾瑪麗絲微微皺眉。
&esp;&esp