第149章
《回答是華夏人的抗爭力!
“這一篇是蕭伯納先生對於《回答這首現代詩歌的評價:
本詩將破碎的意象以及事物相互整合,共同描繪出一幅完美的畫卷,其中所表達而出飽滿的感情,以及對於世界不公的強烈反抗,令人震驚!
先生們,我願非常負責任的告訴你們,一個全新的現代詩派在東方誕生了!”
梅特蘭臉上露出了沉醉一般的笑容,拿出一張張報紙刊登的文章之時,彷彿在訴說自己的傑作。
“這竟是真的?”
林玉堂自然是能夠順利地閱讀英文報紙的,上面如《衛報、《泰晤士報、《每日電訊報等報紙,都對於包國維這首《回答給予了評價。
雖不是頭版頭條,但已經足夠顯眼。
上一個能夠得到這麼多外國人熱議的華夏人,是辜鴻銘。
而辜鴻銘能夠得到外國人的追捧,很大意義上是因為他本身便出生於馬來西亞,對於英、法、徳、拉丁等語言精通。
運用語言優勢翻譯各位華夏著作,寫出文章,讓對於華夏好奇的外國人,能夠從此窺見一二。
可包國維完全不同,他是生在華夏,長在華夏,受的是華夏的本土教育,一個完完全全的華夏人。
這樣一個國人,受到國際上的追捧,這樣的意義是非凡的啊!
彼時的國內社會上,極度期待能夠得到外國人的認同。
這一點無可厚非,多年以來的積貧積弱和戰事失利,徹底打垮了國人的自信力。
若是能夠讓國人知道.
林玉堂的手有些發抖,他握著厚實的《衛報,上面的油墨清晰,比起本土的報紙要好上不少,版面也舒服很多。
但他沒有心思去看其他英吉利國的文章,依舊是死死盯著那一篇蕭伯納的評價。
蕭伯納是誰?
這位先生在五年前就取得了諾貝爾文學獎,是英吉利近代最偉大的戲劇家和評論家,更是最為傑出的現代主義作家,有過眾多作品。
他密切關注華夏的獨立運動與救亡運動,聯合各國著名人士發表譴責宣言,是華夏的好朋友。
在國內文壇,也有著舉足輕重的聲望。
林玉堂已經有些壓抑不下內心的悸動了,他迫不及待地想寫文章大聲高呼。
看吧!朋友們!
咱們華夏人的詩歌,也可以在國際上得到大師們的認可!
林玉堂的欣喜溢於言表,梅特蘭在其中看到事情成功進展的希望。
而他也是絲毫不減,倒像是一個邀功的孩子一般,從報紙裡面抽出了另外一份說道。
“林,你先彆著急,不僅僅是蕭伯納先生,歐洲文學界的許多人我這裡還有其他名人的評價,你一定會喜歡的。”
老實說,泰晤士報之前對於華夏本土的文學家是不感冒的,梅特蘭本人甚至對於華夏人有著一定的偏見。
但蕭伯納以及各歐洲文學家的追捧,讓他再也坐不住了。
對於歐美商人來說,管他什麼立場?利益才是最重要的,流量和眼球代表一切!
想到這裡,他攤開了英吉利版本的《泰晤士報,激動地翻找起來。
喬月笑著補充說道:“您知道的,這首詩您一開始沒有發表在大的報紙上面,是毛姆先生偶然間看到,隨後幫助這首詩四處宣傳,才能有如今這樣的盛況啊!”
作為一個華夏人,對於包國維的揚名,他也是與有榮焉。
“就是這裡。”梅特蘭一拍大腿,指著報紙上的一個欄目說道。
“毛姆先生也曾經這樣評價回答。
我未曾瞭解到東方的時代背景,但我從詩句中看出了作者的抗爭力,這與我從前瞭解的東方人有所不同。
我曾經遊歷過東方這個古老的國家,那是在十年前,從前人們總是說東方充滿了黃金和香料。
而在十年前,我只能說這個國家充滿了愚昧與麻木。
並非貶低他們,相反我很熱愛這個國家,他有優秀的地方,如悠久的文化歷史、絲綢、瓷器等等。
只是在辮子王朝的統治之下,他們的民眾如同被抽離了靈魂的行屍走肉一般,眼睛裡面充斥著麻木與無知。
但於這首詩歌之中,我看到了希望,一個國家反抗黑暗的希望。
它讓我知道,這個國家不僅僅是麻木不仁的東亞病夫,還有一群人在為了民族與國家的崛起而奮鬥努力