關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第291頁

而旁觀他人的痛苦是多麼令人身心愉快的事情,萊克斯怎麼會平白掃興?

艾爾主宅,卡爾終於從睡夢中“甦醒”。

他開啟窗戶往下望去,那根被他栽種下來的後已經生根發芽的世界樹的枝條上“長”出了一朵花,花瓣上尤帶著露水。

然而更引人注目的並非是那朵花,而是順著那根枝條往上攀爬的蛇。

它只有不到半米長,體型嬌小,長三角形的頭部,從頸到尾都極為纖細,鱗片細密整齊,通體翠綠。

即使不喜歡鱗蟲動物的卡爾也要承認它極為精巧漂亮。

那是懾人的,屬於冷血動物的美。

作者有話要說:

拉奧是天生的政治生物,但他的慾望和渴求太明確了,所以弱點也很明顯。

卡爾看到它時它已經爬到枝條頂部,細長的身體纏繞著樹枝與花枝,頭部懸空豎起,從頭到尾都紋絲不動,只有蛇信飛速吞吐。

“早上好,蛇。”卡爾懶洋洋地衝它打了個招呼。

看特徵這條蛇像是有劇毒,具體種類不明。

換作一般人這時候就該拍照查一下這到底是什麼品種的蛇,毒性有多強烈了,但卡爾並不需要多此一舉,他對毒性全免疫不說,就算這條蛇的毒性強到能毒倒他,它的牙齒也無法刺穿他的面板。

因此這條蛇也就是跑錯地方的普通小動物,和那些偶爾會停靠在他花園中的小鳥,誤入的田鼠,時不時闖進房屋的蝴蝶和蜻蜓沒什麼兩樣。

——艾爾大宅的防護措施是很嚴密的,不過亞歷山大只攔截人類,不攔截動物。

打完招呼後卡爾踩著拖鞋披著睡袍下了樓,那條蛇在他走下樓梯的時候就離開了,倒是花還好端端的,雖然掉到地上,脆弱的花瓣卻沒什麼折損的痕跡。

卡爾彎腰把花撿起來,隨手插在胸前的口袋裡,轉進廚房給自己做了一頓簡單的早餐。

烤兩片夾著乳酪的麵包,煎一片培根,再榨一杯混合果汁,他做得優哉遊哉,食物快端上餐桌的時候,詹姆斯來電話了。

“讓我猜猜你想說的話。”卡爾的嗓音在清晨的陽光裡顯出十足的放鬆和愜意,“是和《美國隊長》有關還是和《特工卡特》有關?別出聲,讓我猜一下,《特工卡特》對不對?”

“接下來我要說的話可能你不愛聽,艾爾先生,好在讓你心情愉快不是我的職責,我的職責是確保公司盈利和安排協調整個公司的工作流程,如果需要的話我還得幫忙拍些鏡頭……”

“錯,親愛的詹姆斯。不僅是你的職責,包括整個d&公司的職責,都是讓我心情愉快。”卡爾不緊不慢地打斷了對方,“如果公司裡的其他員工或者我的態度讓你產生了某些錯覺,相信我,親愛的詹姆斯,你最好把它們忘得一乾二淨。”

“發生了什麼讓你忽然從小甜心變成了獨裁者?”

詹姆斯的詫異即使隔著數十公里卡爾也能聽得一清二楚。

“一些好事和一些壞事。”卡爾無意多談,“所以,《特工卡特》?”

“我知道卡特女士去世了,我對此感到非常抱歉和難過,以及我們最好馬上準備電影的上映。”

“聽起來真是徹頭徹尾的冷血資本家作風,戰爭英雄剛去世就利用這個訊息牟利什麼的。”

“得了吧老闆,”詹姆斯對卡爾的調侃嗤之以鼻,“這就是好萊塢——如果我們集美麗與帥氣於一身的女主演緊隨卡特女士的步伐升上天堂,我能讓這部商業片捧回最高獎項的獎盃。”

卡爾的腦海中浮現出洛似笑非笑的面孔。

“她們可上不了天堂,以我所見,地獄都不見得歡迎她們。”

“那麼電影……”

“好吧,你可以開始投入宣傳了,我不喜歡你的口吻和做法還有你急哄哄的態度,但你說得對,這是最好的上映時機。還好在佩姬臥床不起之前我們就敲定了電影拍攝的時間,不然說出去就像我們喪心病狂地為了票房大賣殺死了佩姬。我可從來都不懷疑美帝人民的多疑。”

詹姆斯難得寬慰了自家老闆一句:“別把媒體放在心上,卡爾,他們是一群不管你做什麼都能挑出刺的傢伙。反正不管你怎麼做都會被他們罵,還不如狠狠賺他一筆。”

“你這話算是提醒我了,既然我不缺錢,也不樂意平白捱罵,這部電影的全部收益就作為慈善捐款吧。我記得佩姬名下有二戰老兵撫卹基金?把錢捐給他們,具體的操作你可以和亞歷山大聯絡。”

“不是