關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第121部分

米格爾·德·塞萬提斯·薩維德拉

而另外一人,雖然是個東方面孔,但他在戲劇史上的分量,在後世東方學者的眼中,卻是可以和這兩位相提並論的。

他叫湯顯祖,字義仍,江西臨川人。

康寧小心翼翼的把臉上的驚訝掩藏起來,他現在的公開身份,還是一名土著,一名土著不應該知道這3位大師的赫赫威名。

他更不知道,黃老闆將這3個人,送到他這裡,究竟有著怎樣的目的?

康寧索性不再挪動腳步,就在碼頭上緩緩蹲下身子,藉助身邊那個口齒並不算伶俐的翻譯——古代應該稱之為舌人——和他們3個攀談起來。

即便湯顯祖是明朝人,但江西的方言也不是那麼好懂的。幸好他不是附近人,否則,康寧就要學習另外一門“外語”了。

“三位,我不知道你們是憑藉怎樣的技能,獲得了貴賓的待遇。但是在我這裡,如果你們不能拿出本事來,我是不會讓你們,白白浪費掉農民辛苦勞動才得來的糧食的。”

3個人聽到他的話,無不面面相覷。鬍子花白的塞萬提斯,最先嘰裡呱啦的說了一大堆話。

那名翻譯是個二把刀,在這個時代,顯然沒有專門培養此類人才的機構,能夠找到這麼個人,黃老闆很可能已經花費了不小的力氣。

唐寧也只好忍耐一下,靜靜的等待翻譯捋順他的思路。

良久翻譯才說道:“塞萬提斯先生的意思是說,他們也不想在你這裡浪費糧食。可是黃老闆卻偏偏用了什麼不光彩的手段,把他們從遙遠的歐羅巴大陸請到了這裡來。”

翻譯小心翼翼的看了一眼康寧,擔心剛剛出口的“不光彩”幾個字,會招致這位黃老闆手下的勃然大怒。

但康寧卻只是笑了笑,甚至是在欣賞塞萬提斯的憤怒。他的表情,反而起到了火上澆油的作用。塞萬提斯用更加憤怒的語氣,又一次嘰裡呱啦的說了不少東西。

翻譯又一次花費了一點時間,從腦海裡搜尋合適的詞彙,將這位藝術大家的話語,轉化成東方特色的語言。

“塞萬提斯先生說,作為一個文明的國度,就不應該做出如此下作的事情。”

康寧又一次笑了笑,只是這一次多了一句簡單的話。

“文明的國度,向來是極端渴望人才的!既然你們能夠被老闆看得上眼,就必然有一技之長。而你們的國家,那些所謂的西方文明國度,卻從來不注意保護你們,否則也不會讓你口中的這些野蠻人,也就是我們,得到綁架你們的機會。”

翻譯把康寧的話轉述過去之後,原本怒火中燒的範萬提斯,一時間無言以對,只好悻悻然地坐回原地。

一旁的湯顯祖卻是哈哈大笑起來。對於這個牙尖嘴利的小夥子,他只覺得像極了戰國時期油嘴滑舌的的縱橫家。

不過他不像另外兩名西洋大師,對本地的事情一無所知。再來的路上,湯顯祖就已經知道,這位名字叫做康寧的小夥子,如今已經是黃老闆計劃當中,足可裂土封侯的人物。

他也知道,黃老闆把他們弄到這裡來,是有著另外的安排。只不過看這位的心思,他還不知道黃老闆心中具體的計劃。不過這也不奇怪,如此聰明而又年輕的下屬,任何主公都會讓他們自主思考自護決策。如此才能鍛鍊他們的魄力,最終能夠成為獨當一面的絕對信服。

那麼他只需要旁敲側擊的說一下,對方就該瞭解了。於是他緩緩開口道:“我和這兩位,已經被關在一起半年多了,雖然我一開始並不明白,你們的黃老闆為什麼要這樣做,但我後來發現,我們是有共同語言的。”

康寧道:“那就應該是你們被關在一起的原因了。”

湯顯祖點點頭:“我們都很喜歡創作戲劇,而黃老闆對我們的這個愛好,卻從來不加干涉,反而提供一切我們想要的東西。甚至一些無理要求,他也都會答應我們,比如,到一些他沒有控制的島嶼上去。其實我們是想借機逃跑的,當然我們沒有得逞,否則也不會被送來這裡見你了。但是他的氣魄,我們都已經感受到了。”

康寧已經領悟到了對方話中的含義,於是他順著說道:“把你們送到這裡,大概是希望你們把這裡發生的事情,改寫成一部部精彩的戲劇。那些東西,以後將會在整個地球上傳播開來。”

湯顯祖知道,他們被派到這裡來,就是做這個的。雖然他並不知道地球是個什麼意思——甚至那名翻譯也不知道該用什麼樣的詞彙才合適——但不妨礙他裂解話中的意思。一旁的塞萬提斯和莎士比