皇帝略帶驚訝地看了看我,挑了挑眉毛,卻忽地笑了,點了下頭。&ldo;貴妃舞哪一段?可用召樂工上來?&rdo;左皇后問道。&ldo;不用了,我今天穿的衣衫不適合起舞,叫我剛才的舞伎漫天上來吧,我唱她舞。&rdo;我說道,然後走出席位,來到大殿中央。漫天返回到殿上,對著上面行了一禮,鎮靜地在我身旁站定。&ldo;會些那高麗國的舞蹈麼?&rdo;我輕聲問道。漫天靜靜地點了點頭。&ldo;那就好,一會兒我唱,你就隨便按著節拍即興跳一段就好了。&rdo;轉頭瞥了一眼那叫元淳的使臣,我又對皇帝說道:&ldo;皇上,使臣好像對周國的歌舞不感興趣,不如讓臣妾唱首高麗的曲子如何?也可以一解元使臣大人思鄉之情。&rdo;皇帝道:&ldo;這樣甚好。&rdo;我走到那幾個高麗棒子桌前,笑道:&ldo;借使臣桌布一用可好?&rdo;不等他們回答,就一把把鋪在長席上的綢布扯了下來,各種水果骨碌碌滾了一地,桌上的酒壺被帶倒,酒灑了那幾個人一身,氣得那個叫元淳的把小眯fèng眼瞪得溜圓。&ldo;多謝了。&rdo;我笑道,扯著桌布回到漫天身邊,讓漫天把雙臂舉上去,然後一邊給她身上鬆鬆地裹桌布,一邊輕笑道,&ldo;元淳大人過日子也不容易,咱們就別向人家借舞衣穿了,將就一下吧,反正樣子也差不多。&rdo;本來就打算說給大家聽,所以聲音自然不小,說完還在漫天的胸口打了個蝴蝶結,看到我把桌布給漫天當韓服穿,席間已是有人低聲笑了。我裝作沒事的樣子,示意漫天準備,然後就自己開唱。幸好這福榮公主的嗓子還不像我原來的不可救藥,起碼調子沒有跑,唱的是我以前和同學們k歌的時候唯一一首可以拿出手的歌,不是因為好聽,而是因為這歌幾乎沒什麼調子,可以一條道跑到頭。歌不是別的,正是那曾經紅遍大江南北的韓劇《大長今》的主題曲‐‐《呼喚》,而且唱的還是&ldo;原版&rdo;的。效果出乎預料的好,瓦勒的人雖聽不懂我在唱什麼,但從那幾個高麗使臣驚訝的臉上也可以看出我的表現讓他們很震驚,等我唱到第二遍的時候,元淳身邊的那個男子已經情不自禁地用手輕擊著桌案隨著我低聲吟唱了起來。漫天不愧是&ldo;三十六計&rdo;中的第一計,臨場發揮舞得還是那麼好,就是我給她裹的&ldo;桌布韓服&rdo;有些好笑,讓她原本優美的舞姿怎麼看都覺得滑稽。一曲唱完,還真的把全場都給鎮了,連太后都面露喜色地問道:&ldo;這孩子,還真是靈巧,怎麼連高麗話都會說了?倒是好聽,不過就是不知道唱的什麼意思。&rdo;還沒等我回話,元淳身邊的男子卻開口誦道:伊人慾來何時歸來伊人慾去何時離去我欲乘風飛翔卻遍尋不著伊人蹤影伊人何在留我獨自失落哎喲這該如何是好伊人你若不歸請帶我一起離去哎喲這該如何是好伊人你若不歸請帶我一起離去&ldo;錯了,大人說得不對。&rdo;我突然說道。那男子一愣,有些錯愕地看著我,不知道我怎麼突然說了這麼一句,一時間大家都有些怔。我滿意地看著大家的表情,心道我等的就是這會兒呢。看了一眼承德,只有那廝還一臉笑意地看向我,似乎知道我沒安好心。&ldo;這位使臣剛才翻譯得不對,這曲子唱的是我故鄉的一個小故事,說的是兄弟兩個,老大武大郎,捱了一個惡霸的欺ru,他的弟弟武松為兄報仇的事情。&rdo;&ldo;這明明是用我高麗話唱的,貴妃雖然有些地方唱的音不是很對,可也能聽出大概,怎麼會說到為兄報仇上去呢?莫不是貴妃根本不知道自己唱些什麼吧?&rdo;元淳不屑地說道。&ldo;我怎麼會不知道自己唱什麼呢?好像是元淳大人剛才沒有聽清楚?我就再為大人唱一遍好了。&rdo;我輕笑道,然後把舌頭捋直了重新唱道:武大郎武大郎挨豬打捱打了捱打了挨豬打了打了你打了豬,葫蘆打地啊弟弟!啊弟弟!阿弟怒咧踹呀,踢啊,捱打的那頭豬哭去嘍,哭他媽,他就完啦武大郎武大郎挨豬打他打啦他打啦挨豬打了他打你他也痛渾蛋打你啊你弟啊你弟啊弟哭咧雖然和剛才的音並不完全一樣,可是人們卻也能聽出和剛才的那首是一樣的詞,只不過剛才唱的語音含糊,而這次卻是字字清晰。人們先驚後笑,起初只是悶聲低笑,等我歌唱到一半時,筵席上已經是笑倒了一片。開始時皇帝還強忍著笑意,後來有些忍不住了,端起杯酒來想掩飾一下,可剛喝了一口酒,正好趕上我咬牙切齒地唱道:&ldo;踹呀,踢啊,捱打的那頭豬……&rdo;一口酒全