對他又十分了解,他當年在學生時代,肯定也和您討論過‘征服死亡’的話題吧?”
“所以,您其實早就知道他遲早會回來,對不對?只是內心不願意承認罷了。”
斯拉格霍恩臉色慘白,滄桑臉龐上浮現一絲驚慌,他後退一步,顫聲道:
“你……究竟是誰?”
“我?”羅夫大笑道:
“無名之輩!”
這時,五月花的乘客已經全部下了船,登船的巫師迅速朝著渡口走去。
“再見了,斯拉格霍恩先生和斯拉格霍恩小姐。”
羅夫欠了欠身,拉著雪莉的手,大步朝著渡口走去。
奈麗詩若有所思地望著羅夫的背影,低聲道:“我們也走吧,太爺爺。”
斯拉格霍恩這才回過神,跟著奈麗詩朝渡口走去。
這時,身後突然響起一陣腳步聲。
斯拉格霍恩轉身看見一群記者,朝著他跑來,他忍不住皺眉道:
“是誰洩露了我的行蹤嗎?怎麼這麼多記者,真煩人啊。”
斯拉格霍恩雖然嘴上這樣說,依舊整理了一下衣領。
他正要接受採訪,表示自己準備去冰島看魁地奇比賽時,那群記者從他身邊穿過,把他給無視了。
其中一人還差點把斯拉格霍恩撞到了!
斯拉格霍恩張大嘴巴,看著那群記者,將剛剛自稱“無名之輩”的傢伙,給團團圍住了。
羅夫也沒想到自己用變形術改變樣貌,還是被記者發現了,看到一堆相機照過來,他立即將雪莉護在身旁。
“斯卡曼德先生,您能談一談那晚在布萊克墓地的事情嗎?”
“福吉部長說,不造謠不傳謠。”一個記者大喊道:“這是暗示您在撒謊嗎?”
“有人說鄧布利多是為了騙經費,您對此怎麼看?”
“你們認錯人了。”羅夫護著雪莉迅速朝五月花走去。
但強烈的鎂光燈從四面八方閃了起來,就像陽光照在白雪皚皚的苔原上一樣刺目,一下子刺得他雙眼發燙。
奈麗詩拉住一個記者,問道:“喂,那人是誰啊?”
“羅夫·斯卡曼德啊!”記者興奮的回答。
“那不是他啊!”奈麗詩說。
“斯卡曼德肯定服用了複方湯劑。”記者解釋道:
“但他的箱子,誰不認識啊?再怎麼喬裝打扮,箱子不會變的。”
奈麗詩放走了記者,她興奮地吹了聲口哨,喃喃道:“我和斯卡曼德同船啊。”
短髮少女轉頭看向老人,她笑起來,臉上浮現兩個小酒窩。
“太爺爺,您剛剛還當面說人家壞話呢……這下得罪人嘍。”
“……”
……
……