媼耍�鼓茉凇傲髏ゾ�崩鍩斕模�繅煙熗忌ゾ。��搶溲�鋅岬氖蕖�
她一吩咐下去,這些人就獸性大發。
他們用各種利器,各種折磨人的方法,全都用在場中三個男子的身上,就連那給喉管放血但仍會感覺苦痛即將嚥氣的帥秀鋒,也一樣下放過。
這時候,他們所發出來的痛苦呻吟、混雜著那獸性發洩的呼叫,以及利刃鈍器打擊、割削在人體肌膚骨髓的恐怖聲音,只要是一個人——一個正常的人聽了,也會幾以為是身在以血肉為磨坊的煉獄裡。
他們也是人。
他們也有父母。
如果生他們、育他們的父母,眼見他們這樣受慘烈的折磨,或是看到他們子女如此沒有人性的折騰同類——他們又會有什麼感想?
或許,他們什麼都不敢想,只求不要生兒育女算了。
那是禽獸不如的東西。
——至少,禽獸不會這樣殘害它們的同類。
更可怕也更不堪的是、那些“獸兵”鳴譁大叫,扯下他們自己的褲子,爭著要去騎辱那兩個趴在地上的女人,而不理她們的掙扎、哭號、呼叫、哀告、求饒。
他們扯下的是他們自己的褲子,對她們的衣服,則是猛撕。
——連皮帶肉一齊撕下來。
他們只當女人是他們洩慾的工具,而不是女人,更不是人。
他們更有的是三個一齊“上”:總之女人有“洞的地方。他們便不放過表演他們的獸性。
發洩他們的獸慾。
——也許,他們之所以許賣力,如此不留餘地,為的不只是宣洩,還要“表現”給他們的領袖看看,他們的確“聽話”,他們的確是“畜生”,他們不愧為“畜生兵”。
沒辦法。
“流氓軍”就是個染缸,再白的人,掉進去後,也是黑的;再香的人,跌進去後,也是臭的。
——假如還有香的白的人,就會成為眾矢所的:
就像現在正飽受折磨、凌辱的人一樣。
假如朝廷不好,國家就會這樣子。假如風氣不好,社會就是這樣子。假如政府不好,人民就會這樣子。
在這樣子骯髒齷齪、汙穢卑鄙的時局下,好人、正義者都不會再存去了。
——就算存在過,也一定死乾死淨了。
不。
沒有。
還有一個。
她還活著。
她還在這裡。
她出了手。
二、夜夜狂吠的男人
她早已看不過眼、聽不下去、忍無可忍了!
她明知孤掌難鳴,不能出手,但她還是不管一切:
她出了手!
她明知道不宜打草驚蛇。
她明知道這些人比猛獸更獸性。
她明知道小不忍則亂大謀。
她明知道自己不可暴露行藏。
她明知道敵眾我寡,她就算出手,也救不了那些人……
但她還是要出手。
不能不出手。
不可不動手。
因為她是人:
是人就不可以忍受這等獸行!
“哎喲”連聲,那些趴在姑娘身上的漢子立即有兩三人倒於地。
他們都中了暗器。
龍舌蘭用的是箭。
小矢。
她最恨的就是這些人。
——簡直是舊恨新仇。
她一發出了暗器,人就趁暮色離開了原位。
也就是說:暗器出手一剎,她已離開了發射的地方,待目標著了暗器,場中的人紛紛戒備,而其中替黨性強的高手立即自暗器射來方向尋覓來源之時,她已完全離開了“危險地帶”。
一時間,場中大亂,只聽七嘴七舌的在呼叱:
“什麼人!?”
“小心暗算!”
“快把敵人翻出來!”
“姑奶奶小心!”
“先護著姑奶奶要緊!”
“恐怕敵人不只一個!”
“——他們是怎麼混進來的!?”
“……會不會是自己人、窩裡反!?”
在這些亂七雜八,房子珠鎮定、粗嘎的語音兀自傳來:
“不要亂。”
這是她第一句話。
“打起火把。”
一下子,至少有十七八支火炬同進