要;您死了就沒人給我發工資了!拜託您到了封地上好好照顧自己!'
騎士抱胸;整好以暇地看著主僕二人;不亦樂乎。
'對了;諸蜃大人;您最好不要太衣冠禽獸!這樣的人會被上帝劈死的。還有;路上不能給我斷藥!為了大人的安全;還請親自煮給他喝!'
'我看;萊特殿下一點也不需要娶個夫人回家了。您挺合適的。'
'……''我寧願自己作女主人也不會容忍另外一個男人騎到我頭上來的!'
'騎?我可沒有惡趣味。'
'不;你有!'
他不能揹著他的殼上路;他的馬車成了他的第二個殼。他常病懨懨地倚在上面;他的騎士從外面看見他長及腰際的金髮;有些擔心他們會打結;不過好像從來沒有過。
他的封地在殖民區;是天寒地凍的格林蘭。於是他們拋棄了馬車;坐船。
他的船成了他的第三個殼。他常縮在裡面;罩著大衣外加毯子;懶懶地看書。他的騎士坐在火爐旁;看著他被火光映紅的碧眸;意外地覺得豔麗;不過還是很寂寞。
諸蜃從後面擁住切爾巴斯;說:'我寂寞了;怎麼辦。'
'我來單方面服務好了。'切爾巴斯放下書;勾住諸蜃的頭顱;吻了起來。
'硬了。'
切爾巴斯無奈地解開自己的褲釦;將裡面的東西弄硬;詢問:'可以弄傷你麼?'
'……呃……快點……'
次日;他的騎士比他起得早;冷著臉看著他的主人磨磨蹭蹭地套上衣衫。
'怎麼還是一臉慾求不滿的表情。'
騎士面目抽搐幾下;說:'我一直以為您很順服;沒想到您的報復心還是蠻重的。'
'……''諸蜃卿;是你在緊要關頭說再狠些;什麼快點幹之類的;太鼓動人心了。'
'沒想到您
說這類不著邊際的話也這麼大言不慚;我果然錯看您了。'
'我很遺憾;諸蜃卿。'
騎士轉身離去;一面走一面說:'還有;請您以後做足前戲;沒有潤滑確實很疼;而且您太粗野了。'
'……''多謝建議;我以後會多多練習的。'
門口送餐的女僕石化著;目送奇怪的騎士離去。
她抽搐著將餐車送進去;'殿下;請用餐。'
'昨天晚上太累了;只會索求的傢伙。'切爾巴斯揉著太陽穴;奇怪地看著女僕落荒而逃。
登上格林蘭大陸的那刻;鮮花與橄欖枝拋向天空。
切爾巴斯路過城門;與城門相連多年的頭顱掉落下來。城主惶恐地解釋:'這是多年前一隻殺人不眨眼的惡魔的頭顱;本來作為勝利的象徵掛在城門上……結果;等人們要摘下來的時候已經無法摘掉了。'末了;他還補充說:'從前任城主就一直掛在這裡;我也試過用鐵水燙掉摘下來;不過沒有成功……'
切爾巴斯不理會他;將唇印在頭顱的額前。眾人驚詫看著高貴的王子親吻醜陋的頭顱;不解加震驚。
'……循原路而歸……'諸蜃只能聽清這一句;隨後;那顆成為骷髏的頭顱瞬間化成沙粒;碎在風裡面。
切爾巴斯抬頭看天空;碧眸一如沉潭碧水。
'他是誰?''他在等你;等成了骷髏。'