結果顯而易見了不是嗎——只有斯科皮這個蠢貨——
“可是雷潔爾,你哥哥看上去不像是喜歡開玩笑的人。”
噢,德拉科翻了翻白眼,真是夠了男孩,沒有哪個騙子會把“騙人”倆個字寫在臉上。
“那才是他的可怕之處呢。”德國男孩眨眨眼說。
真是中肯的評價,孩子,我決定對你有所改觀。德拉科冷笑一聲,清了清嗓子,打斷了前面倆人的對話,他拖得長了腔調,就像他習慣的那樣懶洋洋地叫了聲“小格雷特先生”。
前面的倆人立刻停止了交談,互看一眼後轉過身來。這情景讓德拉科有點兒不太舒服,雖然說不上具體看不順眼的地方究竟在哪,總之他微微皺起了眉——德拉科馬爾福少爺當然是英俊而優雅的,但是當他皺起眉的時候,更多數的人會選擇對他繞開一些。
而斯科皮當然不知道他臉上的茫然讓德拉科加深了怒火,他提了提手中的包,將它換到了另一邊手:“噢,早上好,馬爾福先生——抱歉,我不知道你在身後。”
那又怎麼樣,我在你身後又怎麼樣呢?你是立刻停止交談然後恭敬地讓我走在前面,還是會選擇做一些別的什麼呢,嗯?德拉科眉頭緊蹙,唇角不愉快地抿了起來——直到他意識到在走廊上和一個四年級斯萊特林瞪視是一件看上去多麼愚蠢的事兒,他才遲疑地開口:“午餐過後你沒有課了,是嗎?”
“是的。”斯科皮點點頭,黑色的雙眸看上去更加疑惑了——很顯然他不直到為什麼眼前這位六年級的級長會那麼瞭解自己的課表。
“你需要在那之後到斯內普的辦公室去一趟。”
“噢,好的?”斯科皮想了�