的房間?”克萊蒂娜嘀咕著,“這個描述還真是通俗……”
“你說什麼?”阿爾問。
“我問你看見了什麼。”克萊蒂娜回答。
聽見這個問題,阿爾也來了精神,他轉身面對鏡子,認真地看了又看,突然就有點不高興了:“裡面怎麼只有我一個人?”
“這不是最好的結果嗎?”克萊蒂娜奇道。
“這鏡子一定失靈了!”阿爾肯定地說,“我想要的東西多著呢!男學生會主席,最新的火弩箭2代,絕佳的能讓西弗勒斯?斯內普也甘拜下風的魔藥天賦——”
“……你只是在做夢吧。”克萊蒂娜臉頰抽了抽。
“這鏡子不就是讓我們做夢用的嗎?”阿爾反問。
克萊蒂娜愣住了:“……是哈利教授告訴你的?”
“這些事情很難想到嗎?”阿爾納悶問。
“不,不是,就是——”克萊蒂娜沒說出‘就是’什麼,她只看著阿爾,琢磨自己是不是錯把黑餡包子當成了白皮饅頭。
可下一刻,阿爾又什麼事也沒有地問克萊蒂娜:“你看見了什麼?”
應該是我多想了吧,他看起來就是一個單純的白饅頭啊……克萊蒂娜回答說:“我看見了我自己。”
阿爾大失所望:“那不是跟我一樣?”
“不一樣。”克萊蒂娜說,“還有很多……很多其他的。”她慢慢抿了唇,“我放棄過的、找不到的、拿不回來的……”她突然覺得眼睛有點酸澀,連忙低下頭,飛快用手背抹了一下眼睛。
阿爾沒有發現克萊蒂娜的這個小動作,但他已經察覺到氣氛不對了,他看看鏡子,又看看克萊蒂娜,抓著頭髮說:“我想,嗯——你應該知道,這個鏡子裡的東西是假的吧?”
“我知道。”克萊蒂娜說,她能猜出阿爾接下去要說什麼。
果不其然,阿爾立刻接著說:“那我想——你應該不會做什麼吧?”他準備好被克萊蒂娜問‘你以為我想做什麼’了。
但克萊蒂娜非常乾脆地回答他:“我當然不會用這�