的襯衫,落在他的背上,讓一陣涼意穿過他的脊椎。“你想要它。”
“你聽起來很肯定啊,”西弗勒斯陰鬱地說。
“對,”哈利同意。“我看著你……我觀察……注意到關於你的事情。我能判斷你想要什麼。就像我們第一次的時候……我就是知道關於你的事情。”
西弗勒斯沒有動。“一個完美的奴隸,”他全然不帶快樂地說。“我把你變成了什麼……”
哈利的手環上了他的腰。“我又沒有抱怨,對吧?”
“它被鎖住了,”西弗勒斯嚴峻地說。“我回到鄧布利多身邊,請他接受我回去的那天,我鎖上了它。自那時起我就再也沒開啟過那裡。”
“你自己的密室,”哈利安靜地沉思道。“帶我去。”
西弗勒斯轉過身,瞪著他。哈利的臉是完全認真的,並沒有憂慮。
“你嚇著我了,”西弗勒斯突兀地說。
“我也有點嚇著我自己了,”哈利承認。“但我還是想看看。”
西弗勒斯搖頭。不能是那裡,他想,他的整個身體同時充滿了恐懼和可怕的渴望——渴望殘酷,渴望完全的力量,以及渴望佔有另一個人。
在他面前,哈利跪了下來,頭靠著西弗勒斯的腿。
“瞧,”哈利輕柔地耳語。“我覺得我永遠都不會變成某種……我不知道……在地上爬的、馴良的小寵物。但我想要了解全部的你。我想給你你想要的一切。”
西弗勒斯溫柔地撫摸他的頭髮。
“你已經給了。”
“我可以給你更多,”哈利堅持。“給我看。拜託。”
西弗勒斯向哈利伸出手,哈利緊緊抓住它