,給他包紮,打了一針嗎啡。在這場災禍面前,他對我的懷疑全然消釋了,他緊緊拉著我的手,彷彿我能有力量¨ ‘xuan‘ shū‘ wang¨把他那死魚般的眼睛救轉過來似的。要不是我想 起他那咎由自取的罪惡一生,我也許會對這樣的美貌被毀之事灑下同情之淚的。而此時我對他那發燙的手心感到的是厭惡,所以當他的家庭醫生和會診專家前來接替我的時候,我感到鬆了一口氣。另外還來了一個警察巡官,我把自己的真實名片遞給了他。不這樣做不僅是愚蠢的,而且也沒有用,因為蘇格蘭場對我的面貌幾乎和對福爾摩斯同樣熟悉。然後我就離開了這座陰森可怕的住宅。不到一小時我就到達了貝克街。
福爾摩斯正坐在日常坐的安樂椅中,面色蒼白、筋疲力盡。不僅是由於他的傷情,就連他那鋼鐵般的神經也被今晚的事件震驚了,他悚然地聽我敘述男爵的變形。
〃這就是罪惡的代價,華生,純粹是罪惡的代價!〃他說道。〃早晚是這個結局。天曉得,這個人是惡貫滿盈的,〃他又說。隨後他從桌上拿起一個黃色的本子。〃這就是那個女人說的本子。要是這個本子不能打消這場婚事的話,那世界上恐怕什麼也無能為力了。但是這個本子是能夠達到目的的,一定能達到。這是任何一個有點自尊心的女人都不能容忍的。〃
〃這是他的戀愛日記嗎?〃
〃或者稱做他的淫亂日記,隨你怎麼叫都可以。那個女人第一次提到這本日記的時候,我已經知道它是一個有力的武器,只要我們能拿到它。當時我沒有說什麼,因為這個女人可能會走露風聲。但我一直在盤算著它。後來他們把我打傷,使我有機會讓男爵認為沒有必要防備我。這都是有利的。本來我打算多等幾天,但他的訪美加速了我的行動。他絕不會把這麼富有暴露性的檔案留在家裡。所以我們必須立即行動。夜間去偷它是不可能的,他防範很嚴。但是如果在晚上能把他的注意力吸住,那是一個好機會。這裡就用上你和你的藍色茶碟兒了。但我必須搞清楚這個本子到底放在什麼地方。我知道我只有幾分鐘的時間去行動,因為我的時間是受你的陶瓷知識的限制的。所以,在最後一刻我還是找來了這個女孩子。我怎麼會知道她偷偷地藏在懷裡的小包兒是什麼呢?我還以為她是為我的任務而來的,誰料想她還有自己的特殊任務。〃
〃他已猜到我是你派來的了。〃
〃就怕這個。但是你纏住他的時間已足夠讓我拿到日記,只是還不夠讓我安全逃走。——詹姆斯爵士,歡迎,歡迎!〃
這位彬彬有禮的客人已經應邀而來了。他剛才一直在那裡全神貫注地傾聽福爾摩斯敘述事情的經過。
〃你真是創造了奇蹟,不折不扣的奇蹟!〃他聽完之後說道。〃不過如果傷勢真象華生醫生說的那樣嚴重,我們不用日記也足能打消這場婚姻了。〃
福爾摩斯搖了搖頭。
〃象德·梅爾維爾這類的女人是不會這樣行事的。她只會把他當做一個毀了形的殉道者而更加愛他。不,絕不是他的外形,而是他的道德,那才是我們要摧毀的物件。這本日記會使她醒悟過來,我看它是世界上唯一能使她冷靜的東西。這是他親筆寫的日記,她怎麼也會相信的。〃
詹姆斯爵士把日記和珍貴茶碟都拿走了。由於我還有自己的事要辦,就同他一起出來到了街上。一輛馬車在等候。他跳上車,對戴帽徽的車伕匆忙地發了一句話,就急急駛去了。他把大衣的半邊掛在視窗用來遮住車箱上的家徽,但我早已藉著一扇氣窗射來的燈光看分明瞭。我大吃一驚,轉身就跑上樓回到福爾摩斯的房間。
〃我發現咱們的主顧是誰了,〃我興沖沖地大聲報告我的新訊息。〃你當是誰,原來就是——〃
〃是一個忠實的朋友和慷慨的紳士,〃福爾摩斯抬手止住了我。〃不必多說了。〃
我不知道這本暴露罪惡的日記是怎樣被利用的。可能是詹姆斯爵士辦的,更可能是把這個不大好處理的事兒交給小姐的父親去辦了。總而言之,效果十分圓滿。三天之後,晨報 上登出一條訊息說阿德爾伯特·格魯納男爵與維奧萊持,德 ·梅爾維爾小姐的婚禮已經取消。同一家報紙也刊載了刑事法庭對吉蒂·溫德小姐的第一次開庭,她受到的嚴重指控是投灑硫酸。但是在審訊過程中搞出了情有可原的種種經過,結果只判了此類犯罪的最輕徒刑。歇洛克·福爾摩斯本來受到 盜竊指控的威脅,但是既然目的是好的而主顧又是顯赫的,於是連鐵面無私的英國法庭也變得靈活機動和富有人情味兒 了。他始終沒被傳訊。