讓老姐替我洗。
走到半路,經過新華書店。我本來想進去買兩盤CD聽聽的,逛了一圈,發現書店對於我這種不學無術的人而言如同迷宮,我非但沒有找到CD,反而誤打誤撞來到了名著區。結果可想而知,我對著連片燙金花體字兩眼發直,正準備回頭是岸,突見架子上幾本封面精美的《小王子》。
拎著那本精裝版《小王子》回到家,自己都覺得匪夷所思。老子十七年光輝歲月中,還從未主動從書店裡買過一本書,更何況是世界名著。
這本和程維那本插圖不甚相同,但我仍然看到了小王子的箱子,蟒蛇肚子裡的大象,戴著嘴罩的綿羊,獨一無二的玫瑰,還有孤獨的狐狸。
我耐下心來讀著那些從法語譯過來的句子,整本書裡沒有任何一句煽情的語言,可是我的眼淚卻流了出來,滴在紙面上,漸漸模糊了整齊的方塊字。
我買了《小王子》法語版的磁帶,一遍一遍笨拙地跟著模仿。每一次讀都會想起那個下著滂沱大雨的夜晚,我和程維擠在一張不算寬敞的床上,我枕著他的胸膛,聽他在我身邊讀著。
沙漠,麥田,小王子金黃色的頭髮。還有那隻,默默愛著燦爛金色的狐狸。
我想和程維一樣,可以用陌生而美麗的語言,流利地講述來自另一個遙遠國度的童話。
我也想讀給他聽,就像他曾讀給我的那樣。
程維,我想我是真的很在乎你,真的。
文藝匯演舉行的那天,禮堂里人頭攢動。我站在一側角落裡默不作聲地看著。為了練習難聽到極點類似於吐痰音的法蘭西鳥語,我的嘴唇起了細小的水泡。然而我是那麼缺