關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第31部分

話音一落,工作室有了片刻的靜默,氣氛一時尷尬。

斯洛心驚膽戰地看著柯以北,你說這麼驚悚的訊息是能不能提前告知一聲啊!

打破沉默的是林落的調笑:“那也不錯,起碼我可以安慰自己是因為性別不合適才錯失機會的,哈哈。”

其他人也跟著附和幾句,又是幾句調笑,只是氣氛比剛才冷了不少。柯以北打發他們各自回崗位,自己則帶著斯洛進了辦公室。

“別在意,他們就是有點驚訝,等回過神兒來就好了。”柯以北讓他做在椅子上,給他倒了杯水,“今天就是帶你來見見他們,畢竟以後要一起工作的,有很多東西你要向他們請教的。”

斯洛接過杯子,喝了一口壓驚:“你這樣會不會太突然了?嚇死我了。”

“這你就不懂了吧?這叫先發制人。”柯以北做到沙發另一端,“外面兩個女生可都單著呢,你要說你是單身,兩女生首先就不放過你,那幾個正追人的男人也不會給你好臉色看。直接跟他們說你是gay,女生對你死心了,男同志們也不會再對你有敵意了嘛。”

“……”斯洛默,這邏輯。

後來柯以北給了他一部分公司檔案,讓他大致瞭解一下公司的經營範圍和一些日常的工作規範,又讓秘書帶他參觀了一下各部門,做介紹,帶他認識了主要幾個負責人。這次出去的時候,斯洛果然發現男同胞們對他態度熱絡很多,雖然不太跟他有肢體接觸,但是言語間的結締已經不明顯,甚至還熱情地邀請他一起出去吃飯。

斯洛推說學校還有事,約好下次再聚。

回去的時候也是柯以北開車送他回去的,順便帶了幾份檔案的翻譯工作扔給他,讓他一週之內完成任務,工資計件。

斯洛檢查了一下檔案,兩份德語散文,一份西班牙語幼兒益智故事書,還有一份法語的旅遊宣傳文章。大概掃了幾眼,不算難,生僻詞不多,斯洛的文學功底比較好,一週之內翻譯完這些應該是沒有問題的。

真正翻譯起來的時候,還是有一些困難的,外語跟中文的翻譯不對等一直是個問題,怎樣翻譯得又有美感又通俗成了問題。斯洛為了翻譯那兩篇散文還特意去查了下作者其它已經翻譯過的中文版作品,這幾份全部弄完還熬了兩次夜,最後終於趕在週末晚上8點之前發給柯以北了。

柯以北看到成品的時候很驚訝,他本來扔給他就是讓他練手,語意大概沒問題就行,自己總要返工的,沒想到斯洛竟然翻譯得非常不錯,連文章裡的修辭都翻譯得浪漫押韻,通俗有趣,簡單的幾篇翻譯已經能看出他的文學修養很不錯,之前他擔心會出錯的幾個生僻詞句解釋也翻譯得不錯。柯以北把翻譯成品交給林落,林落平時大多負責文學作品的翻譯,看到斯洛的作品也很驚訝:“你確定他不是修漢語言文學的?”

柯以北大喇喇地笑:“專業西班牙語,但是履歷很漂亮。”

“履歷?”林落感興趣地挑眉。

柯以北又丟給他一份當初拷下來的個人履歷——天知道這傢伙到底是怎麼把斯洛的學生檔案給拷出來的?

其他人被林落的驚呼給吸引過來,看過斯洛那份漂亮驚人的履歷後紛紛大呼受打擊:“丫的鋼琴彈得好好的不去考音樂學院幹嘛要轉學語言?以前學的是德法雙語就去那倆專業啊,腦抽啊上大學轉報了西班牙語?這不是打擊我們麼!”

“寫的散文和小說還得了全國二等獎,高中的時候就發表過好幾篇論文!尼瑪,讓不讓你活了!”

“一家子老師啊!怪不得這麼牛叉!”

最後矛頭引到柯以北身上:“老大,這小子牛叉程度快趕上你了吧?小心被趕超哦!”

柯以北囂張地笑:“就他?切——早著呢。”

眾人紛紛豎中指——(‵o′)凸

經此一段小插曲,工作室原本有些看輕斯洛的人都重視起他來,畢竟一個不論是家教、外貌、才華都如此優異的人絕對是強勁的對手,被一個還沒畢業的毛頭小子超過可不是什麼光榮的事情。

柯以北滿意地看著最近懶散許多的員工們在斯洛的刺激下重新振作起來,充滿了幹勁,悠然地晃回了自己的辦公室,秘書小姐在後面默默吐槽:太陰險了!

☆、58、同甘共苦

柯以北把越來越多的翻譯檔案交給他,從一開始的文學性較強的翻譯到後面商業性的翻譯,甚至包括很多專業性極強的論文翻譯,斯洛都接過,難度不斷增加,柯以北給的時間總是卡在讓他累得恨不得甩手不幹的點,