〃這樣;但丁就用聲音讓人從彼爾。德拉·維尼亞的死聯想到了猶大的死……他們都死於貪慾和姦詐。
〃亞希多弗、猶大和你們自己的彼爾·德拉·維尼亞。貪慾、上吊、自我毀滅。貪慾跟上吊一樣;都被看做是自我毀滅。而佛羅倫薩那無名的自殺者在痛苦時是怎麼說的呢?在那一卷的未了;他的話是:
〃Io fei gibetto a me de le mie case。
〃而我呢……把自己的房屋變成了絞架。
〃下一回你們可能喜歡討論一下但丁的兒子被得羅。令人難以置信的是;早期作家研究第十三篇時把彼爾·德拉·維尼亞跟猶大聯絡起來的人只有他一個。我覺得有意思的是研究但丁筆下的吃。烏格林諾伯爵啃著大主教的後腦勺;撒旦的三張臉啃著三個人:猶大、布魯圖①和卡西烏②。三個人都是叛徒;就像彼爾·德拉·維尼亞一樣。〃謝謝光臨聽講。〃
①布魯圖(前85一前42);羅馬貴族派政治家;刺殺檔撒的主謀者。
②卡西烏(前85?一前42);古羅馬將領;刺殺愷撒的主謀者之一。
學者們以他們那滿是灰塵的溫和方式對他表示熱情的讚許。萊克特博士逐一叫著他們的名字道別;同時讓燈光暗淡下來。他把書抱在手裡;以免跟他們握手。學者們走出燈光柔和的睡蓮廳時似乎仍然陶醉於演講的魅力。
巨大的廳堂裡只留下了萊克特博士和帕齊兩人。他們聽見學者們下樓時還在為演講呶呶地爭論不休。
〃你看我能保住我的工作嗎;mendatore?〃
〃我不是學者;費爾博士;但是你給了他們深刻的印象;這是誰都看出來的。博士;如果你覺得方便;我就陪你步行回家;去把你前任的東西取走。〃
〃有滿滿兩大箱呢;mendatore;你還有自己的提包;你樂意全都拿走嗎?〃
〃我到了卡波尼邸宅就打電話叫輛巡邏車來接我。〃如果有必要;帕齊還會堅持這個要求。
〃那好;我收拾收拾;一分鐘就來。〃
帕齊點了點頭;帶著手機走到高大的窗戶前;眼睛仍然盯著萊克特。
帕齊看出博士十分平靜。電動工具的聲音從樓下傳來。
帕齊撥了一個號;卡洛接聽了。帕齊說:〃勞拉;amore(親愛的);我馬上回家。〃
萊克特博士從講臺上取下書;塞進一個提包;轉身對著投影器。投影器的風扇還在嗡嗡地響;灰塵在它的光柱裡飛動。
〃我應該讓他們看看這個的;居然會忘了;難以想像。〃萊克特博士投影出了另一張畫:一個人赤身露體吊在宮殿的雉堞下。〃你會對這幅畫感興趣的;mendator帕齊;我來看看能不能把焦距調得更好一點。〃
萊克特博士在機器上忙了一會;然後走到牆壁上的影像面前。他黑色的輪廓映在帆布上;跟被吊死的人一樣大。
〃這你能看清楚嗎?不能放得更大了。這就是大主教咬他的地方。下面寫著他的名字。〃
帕齊沒有靠近萊克特博士;但在接近牆壁時聞到了一種化學藥品的氣味;一時還以為是修繕工用的東西。
〃你能辨認出這些字嗎?寫的是'帕齊';還附有一首粗野的詩。這就是你的祖先弗朗切斯科;吊在韋基奧宮外面的窗戶下。〃萊克特博士說。他透過光柱望著帕齊的眼睛。
〃還有個相關的話題;帕齊先生;我必須向你承認;我正在認真思考著吃閣下的太太的肉。〃萊克特博士一把拽下了大帆布;裹住了帕齊。帕齊在帆布裡掙扎;想伸出頭來;心在怦怦急跳。萊克特博士撲到他身後;用令他恐怖的力量箍住了他的脖子;把一團浸了乙醚的海綿隔著帆布捂在他臉上。
健壯的里納爾多·帕齊拳打腳踢;可是手腳都纏在布里。兩人一起摔倒在地板上時;他的手還能模到槍。帕齊努力在緊裹的帆布下把貝雷塔槍對著身後;卻在落入天旋地轉的黑暗時扣響扳機;打穿了自己的大腿……
小小的。380槍在帆布下面發出的聲音並不比樓下的敲擊聲和研磨聲更大;沒有人到樓上來。萊克特博士一把關上了睡蓮廳的大門;上了栓。
帕齊醒來時感到噁心、憋悶;喉嚨裡有乙醚味;胸口沉甸甸的。
他發現自己還在睡蓮廳裡;卻已不能動彈。里納爾多·帕齊被帆布和繩子捆緊了;站得直挺挺、硬邦邦的;像坐落地式大擺鍾;還被皮帶捆在工人用來搬運演講臺的手推車上;嘴上貼了膠