關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第30部分

4。舊山:指故鄉。

5。瑤琴:飾以美玉的琴。

【賞析】:

這是一首抒寫抱負不得施展之苦悶的詞。上片寫三更之際正做著收復中原的好夢,卻被寒蛩驚回,於是懷著無比惆悵的心情,獨自一人在庭院裡徘徊。下片寫理想與現實矛盾重重,以至憤懣、惆悵塞滿心頭,可是沒有知音,就算痛苦欲絕,卻也無人問津。全詞以委婉低沉之筆來抒寫愛國情志,沉鬱悽愴,含具很強的藝術感染力。

*好事近*

韓元吉

凝碧舊池頭,

一聽管絃悽切。

多少梨園聲在,

總不堪華髮。

杏花無處避春愁,

也傍野煙發。

惟有御溝聲斷,

似知人嗚咽。

【註解】:

1。凝碧舊池:即凝碧池,在洛陽禁苑內。這裡借指汴京故宮。

2。不堪華髮:難抑傷感而更覺自己老邁。

3。御溝:流經皇宮的河道。

【賞析】:

首二句用安祿山攻陷洛陽後命梨園弟子奏樂於凝碧池之典,表故國滄桑之感,三國句抒發被樂曲觸起之深愁。下片借杏花,御溝等遺物,進一步寫亡國之痛。

韓元吉

(1118…1187),字無咎,號南澗,許昌(今屬河南)人,寓居信州上饒(今屬江西)。官至吏部尚書。曾與張元幹、張孝祥、范成大、陸游、辛棄疾等以詞唱和,風格亦近辛派。其詞雄渾,豪邁。有《南澗詩餘》。

*霜天曉角*

韓元吉

倚天絕壁,

直下江千尺。

天際兩蛾凝黛,

愁與恨、幾時極?

暮潮風正急,

酒闌聞塞笛。

試問謫仙何處?

青山外,遠山碧。

【註解】:

1。蛾眉亭:今安徽採石磯西南坡上,面對長江,極觀覽之勝。

2。兩蛾凝黛:形容東西山樑好像凝愁含恨的美人眉黛一樣。

3。塞笛:邊塞上的笛聲。

4。謫仙:指李白。

【賞析】:

此詞寫作者站在絕壁之上的蛾眉亭中,下臨長江,遠望兩山對峙。原來這裡已是宋金邊地,怎不使人對國事日非感到憂心如焚。怒潮急風正象徵著詞人的心情。而懷念長眠青山的大詩人李白,更突出了不勝滄桑之感。

*江城子*

朱淑真

斜風細雨作春寒,

對尊前,憶前歡。

曾把梨花,

寂寞淚瀾幹。

芳草斷煙南浦路,

和別淚,看青山。

昨宵結得夢夤緣,

水去間,悄無言。

爭奈醒來,

愁恨又依然。

展轉衾'衤周'空懊惱,

天易見,見伊難。

【註解】:

1。梨花:形容女子美麗的面容。

2。夤(yin2)緣:此處當據《廣韻》釋為“連”的意思。

【賞析】:

這是一首相思詞。上片寫自己在斜風細雨的春日之中,借酒驅寒