雛菊沒有任何區別,不就是一個圖示嗎?”在紐約的幾個月,本就有點英語底子的大鼓小鼓,雖然語調在他們聽來還有些怪異,但跟幾個外國人交流起來已經一點問題都沒有了。
麥克代森點點頭說道:“對呀!老闆說了,肥企鵝會很受歡
“可想想那樣子就有些憨傻!”瓦迪見到自己的創意被否決了,總是有些不忿的。
大鼓和小鼓在一邊兒偷笑,實際上他們也覺得小雛菊不錯,但他們更願意按老大的意思來辦。
“麥克先生,不是我用主觀的眼光來看待這個問題,或許老闆認為企鵝會在中國受歡迎。可這是在美國,情況是不一樣的。”高德芬格據理力爭道。
麥克代森實際上對於用什麼標誌並沒有什麼特別的意見,但韓俊明確說了不要用菊花,那麼這個小雛菊就一定不能用的了。正色道:“高德芬格,或許老闆認為企鵝會在中國受歡迎,而美國他沒有考慮到,但小雛菊老闆已經說的很明確了,絕對不能用。至於你用別的其他什麼標誌,我想老闆也不會反對,他說過只要不用小雛菊,什麼都好說。另外,我覺的換個標誌沒有那麼難吧?”
“…”高德芬格一時語塞。
“嗨!這有什麼難的?”大鼓見他們仁有些鬱悶,笑著打起了圓場:“等四凶在中國上線的時候,就按老闆說的用肥企鵝,在美國不用小雛菊就不用,我們可用的標誌不多的是嗎?你瞧,那個人、蝙蝠俠、變形金網、閃電俠的標誌哪個不可以直接拿來用用呀?不要哭喪著臉維斯格打手”
“對啊!”麥克代森哈哈一笑,說道;“我看人的就不錯。”這廝顯然是唯恐天下不亂的主。
“開什麼玩笑,用人家的標誌是要給錢的!”維斯格嘟囔道,使用�