,所以遠怕水;而後半句的意思就是說,只有附近的人,才會知道哪些地方會比較邪門,容易見鬼。所以我們只能向身為當地人的老獵人求救。
老獵人沉思良久,才緩緩說道,要想捉個鬼給他,那是沒門的;不過要是他想親自見識見識,這倒不難
【第一百六十七章】百步緊(1)
經過與老獵人一番商量,大家一致認為,捉個鬼給那個美國大兵是不可能的,我們確實沒那個本事;要想讓他見識見識中國神神鬼鬼的東西,最好由我們幾個帶著特派員,陪同傑克上尉到村外一個叫做百步緊的地方去轉轉,就很有可能解決他的要求。
而老獵人自己,因為晚上要去找共軍游擊隊商量護送傑克的事情,就不陪我們一塊去了。
聽老獵人講,那個百步緊,其實也不過是座老墳地而已。不過,由於那片墳地並不簡單,從老獵人記事的時候開始,那裡就是一片墳場,真可謂是歷史悠久﹑鼎鼎有名,地大墳多﹑死人眾多。從那個地方經過,百步左右的距離,就會讓人心裡害怕﹑感到緊張,故而得名百步緊。
之所以安排我們領傑克上尉到百步緊那個地方,當然是因為那個地方年頭較久,埋的死人較多,常常有一些怪事發生。如果不出什麼意外,今晚就很有可能讓傑克上尉體驗一下什麼叫做害怕----在沒有小日本和偽軍的情況下。
或許看到我們幾個較為緊張的樣子吧,老獵人笑著告訴我們說,其實你們不用害怕的,百步緊那片老墳地,埋葬的多為村民們的宗親族人,只是比較熱鬧一些罷了。裡面並沒有什麼厲鬼冤魂的,也從來沒聽說過那裡的鬼魂有什麼害人的事情發生,因為萬一嚇著了那個美國大兵,甚至讓他有個三長兩短的,那就玩過頭了,肯定讓我們也不好交差。
老獵人這最後一解釋,我們也就放心了。為了安全起見,就由劉老大親自帶隊,我們幾個老戰友一塊陪同特派員和傑克上尉到百步緊走一趟。
那天晚上,因為天氣較陰,所以原本明月當空的,結果連一顆星星也沒有。為了避免燈光可能給我們帶來的危險,所以劉老大隻許我們荷槍實彈,而不許帶火,更別提照明燈了---在村外荒野中,任何一點亮光都有可能引來鬼子或偽軍眼線的注意。
按照老獵人所指的方位,我們幾個深一腳淺一腳的村向外摸去。小路彎彎﹑崎嶇不平,加上夜色不明不暗的,遠處不大的小樹,就很像人一樣站在那裡。草叢中偶爾有受驚的田鼠野兔逃竄,一不小心就讓我們嚇一大跳。
一行七八個人,邊走邊小聲交談著。看來傑克上尉很是興奮,透過特派員的翻譯,我們才知道,原來他在美國,從小生活在城市中,很少接觸到田園風光,更何況這是在萬里之外的神秘東方呢,又加上要去找的是鬼這種神奇的東西,他極為高興。因為並沒有什麼恐怖經歷,所以他認為只要不碰上小日本和偽軍,也並未感到有什麼害怕的,相反,他表示能夠在他國夜遊田園,倒是非常有趣。
走不多時,我們就看到了一片松柏林地。古樹參天,很是陰冷。不用說,這就是老獵人所說的百步緊老墳地。
江湖越跑﹑膽子越小,還是無知者無畏。那個傑克上尉和特派員因為沒有經歷過什麼鬼鬼怪怪的離奇遭遇,所以只有他們二人仍在竊竊私語,看樣子很是興奮,好像前面不是什麼老墳地,而是渡假旅遊聖地一樣。
我們幾個老兵,慢慢的取下背在肩上的槍支,緊握在手中警戒著。
等到我們進入那片松柏之林中,才模模糊糊的看到,原來每一株或松或柏的樹邊,都有一個或大或小的墳丘,部份較大的墳塋邊上,立有牌坊石碑,個別的還有石人石馬肅立墳前
一陣輕風吹來,松柏點頭﹑濤聲陣陣。或許是我們這群不速之客驚擾了林中的飛鳥小獸們的休息,沙沙的響聲,尖銳的鳥叫,再加上松柏點頭亂晃,偶有鬼火閃爍,別說我們這些老兵,就是傑克和特派員他們,也不由得放慢腳步,停止交談,小心翼翼地左顧右盼著。
之所以來這個地方,就是要讓傑克和特派員他們兩個見識見識中國的鬼魂。我心裡是十分的矛盾:一方面希望鬼魂們早點出現,來證明我們所說的話不是吹牛瞎扯;另一方面,那些鬼魂畢竟不是我們的戰友兄弟,不知它們會在什麼時候﹑以什麼方式突然出現,會不會嚇得我們驚慌失措,讓特派員他們看笑話。
但是,既然熟悉當地情況的老獵人安排我們到這裡來,就十有八九會有鬼魂出現,至少不會讓我們平平淡淡的白走一遭。
除了松濤風聲﹑