關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第56部分

老人冷笑著“有大象肉吃還是好的,後來野菜都被人挖光了,只能吃樹皮、螞蟻蛋。”

“螞蟻蛋?螞蟻蛋還能吃?”趙大瞎子忍不住說。

老人說:“能吃。寮國的螞蟻窩大,有墳頭那麼大,把螞蟻窩挖開了,大點的螞蟻蛋還能切成片吃。美國鬼子注意營養,說螞蟻蛋營養豐富,每天還要煮一大鍋樹葉酸湯喝,補充維生素。”

聽到美國鬼子那麼悽慘,我們也都有些驚訝,順口問了句,那是在哪裡呀,怎麼過得那麼苦?

老人淡淡地說:“胡志明小道。”

小馬聽到胡志明小道,兩眼放光,忙問:“景老,那胡志明小道到底是咋回事?我聽說美國鬼子折騰了好幾年,把化學武器都用上了,把胡志明小道周邊的原始森林都給剃光了,又用轟炸機轟炸了好幾年,到最後也沒弄明白這條路?”

老人冷笑著:“他們就算把寮國給炸平了,把瀾滄江給填上,也找不出來那條路。”

我問:“那是為什麼?”

老人說:“因為這個世界上根本沒有過胡志明小道。”

“啊?”我不明白了“沒有胡志明小路?這是什麼意思?”

老人卻又不肯說話了。

過了一會,趙大瞎子有點遲疑地問:“老爺子,俺聽壩子裡的人說,你當年是……當翻譯的?”

老人狠狠吸了一口煙,說:“他們告訴你們,我是給美國人當翻譯的吧?”

我們點點頭。這種事情本來以為老人很忌諱,沒想到他自己先說出來了。

我趕緊說:“中國人就是愛胡扯淡,景老明明是志願軍,怎麼會給美國人當翻譯!”

沒想到景老點點頭,說:“當年,我確實是在美國特種隊伍裡當翻譯。”

“啊?!”我們吃驚了。

景老抬起頭來,看著悠遠的天空,那一輪金黃色的月亮,淡淡地說:“不過,我不是給美國人當翻譯,我是給蛇當翻譯。”

我們徹底震驚了。

接下來,我們終於明白,為何大家都尊景老為瀾滄江兩岸唯一的蛇王了。因為,老人和山魈一樣,擁有一項古老的能力,蛇語。

老人卻對這項能力很淡然,給我們解釋,所謂蛇語,並沒有外界傳得那麼神,其實這就是熟能生巧的問題。

他舉了一個例子,就像一些人一輩子養貓、養狗,只要看一眼貓、狗,聽它們叫幾聲,就理解了小貓小狗的意思。這些人是研究貓、狗,而他們景家是世代養蛇,所以比一般人懂得稍多一些而已。

說到這裡,景老又不願說話了,他不耐煩地揮揮手,讓我們別圍著他了,快去搭建營地吧。

第94章一大群笑容古怪的死人

這裡到處都是樹,我們很快伐倒了幾棵小樹,迅速搭建起了幾個懸空的窩棚,開始準備吃的。

瑪哈金當時說,啥吃的都不用帶,熱帶雨林裡啥都有,我還有些懷疑。沒想到,他帶著我們在周圍轉了一圈,我就完全被這個寶庫給震驚了。

這個莽莽的原始雨林,就是一個巨大的寶庫,千百萬年以來,都沒有多少人走進過,到處都是參天大樹(一棵老榕樹足足有五六十米寬,這一棵樹就成為了一個佔地幾畝地的樹島!),還有數不清的水果和藥材。

你簡直想象不到,這原始森林中會有那麼多的水果。

各種野生的香蕉樹,一嘟嚕一嘟嚕的香蕉,墜得樹枝彎下來,高大的芒果樹、柚子樹、楊桃樹、荔枝樹、菠蘿密樹,各種水果的香氣瀰漫在一起,燻得我們幾乎要醉倒了,感覺進入到了一個夢幻的香甜的世界。

我們營地旁邊的一條小山溝裡,生長著幾十株高高低低的香蕉樹,一扇扇焦黃色的香蕉,吊在那裡,落在地上,在地上堆起了一座小山。

香蕉樹很高,好在這些正好在山溝裡,我們爬到小山坡上,剛好能夠到,讓我們摘了個不亦樂乎。

旁邊還有幾顆菠蘿樹,吊著一個個小炸彈一般的菠蘿,結結實實的,煞是喜人。

趙大瞎子看著歡喜,到處找樹枝,想打幾個菠蘿下來,被小馬阻止了。

小馬說,菠蘿吃起來比較麻煩,要仔細處理乾淨毛孔,咱們沒那麼多水可以清洗,就算了。

在西雙版納時,有戰士在野外看著菠蘿新鮮,用刀子砍開一個吃了,結果引起強烈過敏,人還沒送到昆明,就死掉了。後來,部隊還專門下了一個檔案,讓當地駐軍在食用菠蘿時,一定要處理乾淨,以防出現問題。