更多的樂趣。
“想讓我忤悔?”聖槍的持有者……,這不夠…………”
“今天就到了這吧我們時間緊迫”科爾賓從對方的jiāo軀上爬起,擦乾下身,穿上kù子,他見修女沒有動靜就問“不滿嗎?”修女仰躺在地面上說道:“當然。”
米內爾黛當然不滿了,她敢肯定如果是伊莎貝拉,即便她不挽留,科爾賓仍會死賴在她身上不走。
“我們的時間不多。,…
“待在這裡,我去給你帶些衣物過來。”科爾賓穿回衣衫,走到大門邊,又轉身返回了,手上多了一襲呢絨斗篷,他托起米內爾黛,把斗篷蓋在她身上“最近特容易感冒,伊莎貝拉病了,你也別給我臥chuáng不起。”奧爾泰茲的政令因著修女不再被科爾賓排斥得到了米內爾黛的修改,緊閉城門不給其他人出入的命令得到的加強,數匹快馬向不同方向前進,修道院的老嬤嬤和羅德茲的瑞恩希安是米內爾黛計劃中的一環。
當晚就讓科爾賓開始頻繁與各個王國使者接觸,透過他們向約蘭德夫人傳達出聖旗騎士團團長對法蘭西王國不滿的聲音。
計爾賓曉得把聯合英格蘭王國改變為對腐朽的阿維農翁教廷宣戰的騎士道征伐戰的意義,卻對不去開口直接威脅法王使者和約蘭德,反而去接觸那些王國使者們不解。
凶神惡煞的威脅不是更加有威懾力嗎?
結束跟阿拉貢王國使者的會見,已是夜晚,科爾賓和修女在城堡走廊上閒逛。
米內爾黛說道:“假設你真的要叛離法蘭西王國,你會大張旗鼓地去告訴法王的使者說你要去投靠英格蘭人?”科爾賓搖搖頭:“我寧願法王的使者在事發前最好都不知道,這樣我有更多的時間去準備。”“真正的叛亂者最不想他們的宗主發現他們的詭動。您的直介面頭威脅對法王使者和其他人有事半功倍的效果,但對那個約蘭德夫人反而會適得其反。”米內爾黛提起約蘭德這個名字,令科爾賓的臉部肌肉動了動,哪怕她明知道這沒可能,但她還是提到“我的大團長,你想蹂躪那個大屁股女人麼?”米內爾黛以己度人道:“就像你把我壓在身下的那樣,狠狠地弄死那個寡fù。或者我們可以抓住她跟情夫幽會,要知道她已經寡居了有好幾年,我就不信她嘗過情愛的滋味還能忍得住。實在不行,我們也可以弄假成真,令她堂堂一屆公爵夫人在大家面前丟人現眼。這樣人們談論伊莎貝拉是不是女巫的事就會被安茹公爵夫人不守貞潔去跟情人幽會所取代。要知道現在整座城市都在在討論伊莎貝拉小姐是不是女巫。”針對伊莎貝拉的流言蜚語不是科爾賓願意看到的,但顯然,有人在推動著整個事態的發展,他們想從伊莎貝拉的女巫身份靠攏到科爾賓獲得聖槍的神聖xìng上。
聖槍持有者的神聖xìng不能被抹去,否則科爾賓就失去了威脅法王、
教廷的利器。
科爾賓扶欄立於窗後:“城裡的人能談論的事情太少了,我們必須得做些什麼,轉移一部分人的注意力。”“用公爵夫人的醜聞轉移大家的注意力不是很好嗎?”米內爾黛睇視著科爾賓。
科爾賓總覺得修女在針對這那位公爵夫人說道:“伊莎貝拉在她的地盤上。我們整她,她難免不會把怒火宣洩到伊莎貝拉頭上。
修女愁容道:“我實在想不出有什麼比安茹公爵夫人的醜聞這更能引人側目的了。”
科爾賓手指頭在圍欄上敲了敲:“既然伊莎貝拉的事已經是大家的重點了,那我就在上面博取一部分人的同情吧。”
“您要怎麼做?”
拉小提琴。!。
第七十章 權力交易 下
每天傍晚,科爾賓都隔著安茹公爵夫人的宅院拉奏出一曲曲動人心絃的小提琴曲,聞者悲傷聽者泣。
對科爾賓報以同情心的自然是那些大半夜裹著斗篷躲在街巷兩邊屋子裡的貴fù們,她們讓shì女們端起火爐在附近小屋的,飲著溫熱的甜奶,事後再在白天聚在一起相互交流,這些貴fù們對科爾賓的同情漸漸地影響了她們的情人、手下的騎士,公開批判伊莎貝拉是女巫的聲音小
下去了許多,只是魔鬼、女巫這種神秘的事情實在輪不到貴族們能說上什麼。
科爾賓頻繁接觸各國使者,鼻後跟英格蘭王國兩位公爵往來非常親密的訊息最終還是給拉特雷穆爾知道了,他是住在安茹公爵夫人府上,奧爾泰茲確實聖旗騎士團的地盤,這不代表他在奧爾泰茲就是聾子。
身為法蘭西王國的附庸居然跟敵國國王的兩個親弟從