關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第65部分

帆船的三角形桅杆為湖面增添了繽紛的色彩。

五彩的風箏在天空自在翱翔。

飛盤劃過空中。原本工廠的排氣建築現在被規劃成兒童遊戲區,不時傳來孩子們清脆響亮的笑聲。

這是特情局西雅圖分部一年一度的公司野餐日。赫斯勒看到他的手下脫下慣例的黑西裝、黑套裝,換穿短褲、涼鞋玩著遊戲,心裡其實覺得相當彆扭。

他的助理麥克拿著兩個空盤子走過來,請他再烤兩條香腸。

赫斯勒叉起一條蠶腸,看到泰瑞莎·布林克離開她原本站在一起的幾個人,以此悠閒散步快許多的步伐往湖邊走去。

赫斯勒放下叉子,看著他的助手。

我提過要幫你升級的事嗎?赫斯勒問。

麥克感興趣地睜大眼睛。這年輕人只在赫斯勒手下工作了八個月,但有好幾次,他表現出完全不知道自己存在的意義就是為主任探員接電話、倒咖啡和打字。

麥克說:真的嗎?

赫斯勒拿下紅白相問的棋盤花色圍裙,從他學徒的頭上套下去。

你的新任務包括詢問大家,他們要吃漢堡、香腸,還是兩者都要。記得別烤焦了喔!

麥克的肩膀垮了下去,我才要來幫露西拿個新盤子呢!

你的新女朋友嗎?

對。

叫她過來,那麼你才能將升官的大訊息和她分享。赫斯勒拍拍麥可的肩,丟下燒烤爐,穿越長了不少金鳳花的草地往湖濱走。

泰瑞莎站在湖岸上。

赫斯勒走到湖濱,停在二十英尺外,假裝在欣賞眼前的美景。

議會山區頂峰的發射塔。

安皇后區山坡上的住宅。

過了一會兒,他偷偷轉過去看。

泰瑞莎望著湖面,下巴線條緊繃,眼神焦慮。

他問:一切都還好吧?

她嚇了一跳,轉頭看他,擦擦眼睛,擠出一個可憐兮兮的微笑。

噢,是的。只是在享受這美麗的一天。真希望公司更常舉辦這類活動。

說得對,看得我都想去學怎麼駕駛帆船。

泰瑞莎回頭看了一眼其他人活動的公園。

赫斯勒也回頭看。

微風中有令人愉快的啤酒香氣。

他看到伊森·布林克和凱特·威森站在和其他人有點距離的地方,只有他們兩個。伊森比手畫腳地不知在說些什麼,凱特顯然被他的故事或笑話逗得眉開眼笑。

赫斯勒縮短自己和泰瑞莎之間的距離。

你並不覺得好玩,是不是?

她搖搖頭。

赫斯勒說:參加這些公司活動對家人來說一定很怪。我的探員們每天都會碰面。說不定相處的時間比和配偶一起還要長。結果反而讓你到這裡時,覺得自己像個外人。

泰瑞莎微笑。真是一語中的。

她開始扯些別的話題,但沒說兩句又停了下來。

怎麼了?赫斯勒問,往她的方向再跨進一步。他可以聞到她潤絲精的香味,或者那天早上她洗澡時用的沭浴乳的味道。

泰瑞莎的雙眸清澈透綠,望著它們,一股電流從他的眼睛,流竄到他的胃。一時之間,他心中充斥著暈眩、興奮、害怕和充滿活力等各種不同情緒。

非常強烈。

我應該擔心嗎?她問。

擔心?

她壓低聲音。關於他們。伊森和……彷彿她根本不想說出這個字,彷彿說了它會讓她嘴巴不舒服一整天似的。凱特。

擔心什麼?

他知道答案。他只是想聽她親口承認。

他們一起辦案已經……多久了?四個多月了吧?她問。

對,差不多。

那種關係應該很密切吧?合作伙伴?

有可能。兩個人一起工作,通常時間很長,必須要全心全意信賴對方。

所以,她就像他工作上的老婆。

赫斯勒說:如果你要我舉出手下哪組探員的關係不密切,我還真說不出來。這份工作的性質確實會將兩個人推在一起。

只是……很難想像。泰瑞莎說。

我可以理解。

所以你不認為……

我個人沒有看到任何事讓我懷疑伊森對你不忠。他是個幸運的男人。我希望你知道這點。

泰瑞莎嘆了一口氣,將臉埋在雙手裡。

出了什麼事嗎?他問