關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第9部分

他坐在椅子上傾身往前,等待新的撥號音,然後閉上眼,在腦袋裡搜尋。

號碼還在。

他用轉盤撥號,四聲鈴響後,上次那個女人的聲音從話筒傳來:特勤局。

我是伊森·布林克,還是要找亞當·赫斯勒。

他現在不方便接電話。我能幫你什麼嗎?

你是瑪西嗎?

是的。

你記得我昨天打電話進來時,我們的對話嗎?

你知道的,先生,我們每天都接到很多電話,我沒辦法記得每一個——

你答應我會把留言交給赫斯勒探員。

留言上講了什麼?

伊森閉上眼睛,深呼吸。如果他忍不住對她發脾氣,她只會乾脆結束通話電話。如果他能忍,等到他回到西雅圖時,他可以在辦公室當面羞辱她,指著大門叫她捲鋪蓋滾蛋。

瑪西,留言上說一個特勤局探員在愛達荷州松林鎮被謀殺了。

嗯……如果我說我會把留言拿給他,那麼我確定我一定已經把留言拿給他了。

可是他還是沒有跟我聯絡。你不覺得奇怪嗎?我被赫斯勒派來找失蹤的另一個探員,現在發現他被謀殺了,但已經過了二十四小時,赫斯勒居然連通電話都沒打給我?

她停頓了一下,然後說:我能幫你什麼嗎?

我要和赫斯勒探員講話。現在。馬上。

噢,我很抱歉,但是他現在不方便接電話。我能幫你什麼——

他在哪?

他不能接電話。

他。在。哪。裡。

他現在不方便接電話,不過我相信他一定會盡快回電話給你。他最近實在是太忙了。

你到底是誰?瑪西?

突然有人搶走伊森手裡的話筒。

波普用力將它摔回電話上。警長的眼睛像兩塊燒紅的木炭,惡狠狠地瞪著伊森。

誰說你可以隨便跑進來用我的電話?

沒有人,我只是——

沒錯。沒有人。站起來。

什麼?

我說『站起來』。你可以選擇是要自己走出去,還是要我拉你出去。

伊森慢慢起身,隔著桌子和警長對峙。

這就是你對待聯邦探員的態度嗎?警長?

我很懷疑。

那是什麼意思?

你跑來這兒說你是聯邦探員,沒有證件、沒有手機,什麼都沒有——

我已經解釋過我的情況。你去過第一大道六〇四號檢視依凡斯探員的屍體了嗎?

去過了。

然後呢?

我還在調查。

你有沒有聯絡犯罪現場採證專家來進行——

我都處理好了。

那又是什麼意思?

波普沒有回答,只是繼續瞪著他。伊森心想,這傢伙瘋了,既然我在這個鎮孤立無援,不如先借輛車離開。等我帶著人回來再對付他。讓他不但不能再當警長,還得因為妨礙聯邦調查公務被起訴。

我想請你幫個忙。伊森語氣溫和地說。

什麼?

我想向你借一輛車。

警長大笑。為什麼?

嗯,理由不是很明顯嗎?因為出了車禍,我現在沒車可用。

這兒可不是租車公司。

我需要交通工具,阿諾。

不可能。

你覺得這是屬於你一個人的警長辦公室,所以你高興怎麼做,就可以怎麼做,是嗎?

警長眨眨眼。我沒有車子可以借給你。波普開始沿著會議桌走。該走了,布林克先生。

波普站在開啟的房鬥旁等伊森。

伊森走向他,在兩人的距離縮減到伸手可及時,波普忽然抓住他的手臂,將他拉近,大而有力的手故意捏緊他的雙頭肌。

不久之後,我可能還有問題要問你。警長說。

什麼問題?

波普不答,只是微笑。我警告你,不要想離開鎮上。

從警長辦公室走出來,伊森忍不住回頭張望,正好看到波普將會議室的百葉窗扒開一小條縫,也在看著他。

太陽已經落到山壁後頭。

整個鎮靜悄悄的。

他走了一個街區,確定波普看不見他之後,才在沒車的街道邊坐下,

這不對勁。他輕聲自言自語,一直不斷重複念著這句話。