伊森舉起酒杯時,凱特的聲音在他耳邊說:好,現在,請不要太挑剔。
他啜飲了一口,她在他身邊坐下。
他說:哇!嗯,至少玻璃杯是正確的,這還是我頭一次想把吃下去的東西吐出來呢!
那杯酒沒有香氣,可是舌頭卻感到一陣刺激的麻辣,然後是極強的柳橙澀味,最後則是非常非常短的餘韻,短到彷彿它突然決定跳崖自殺,咻一下子就不見了。
他將馬丁尼酒杯小心地放回餐巾紙上。
你該不會已經學會欣賞這些私釀的劣質琴酒了吧?
凱特大笑:你看起來很帥,布林克探員。我必須說優雅的黑西裝配上領帶確實比伐木工警長的打扮適合你一千萬倍。
從鏡面的反射,他看到許多人在樂隊的爵士慢歌中翩翩起舞。他也看見因明和他的手下全換上燕尾服,將一個空玻璃罐傳來傳去,看著樂隊的表演。
伊森伸手拿住馬丁尼酒杯的玻璃高腳,想再來一口。
很棒的地方。他說:你們怎麼有辦法把這些東西全搬上來。
我們花了好幾年,不是一朝一夕就弄好的,很高興你能來。
欸,我差點來不了。可是我到現在還是不明白,這到底是個什麼場合?化妝舞會嗎?
算是吧!
那麼,我們該假裝成什麼呢?
這就是重點了,伊森。在這裡,沒有一個人需要假裝,人們到這裡來,就是為了當真正的自己。她轉動高腳凳,觀察人群,我們在這裡,可以談過去,談我們以前的生活,談我們是誰,談我們之前住在哪裡,我們記得心愛的人、被迫分開的人,我們談論松林鎮的一切,我們談任何我們想談的事。這個房間裡沒有人感到恐懼,在這個房間裡,我們不允許恐懼存在。
你們談論過離開松林鎮嗎?
沒有。
所以你從來沒去過圍牆嗎?
她啜飲了一口馬丁尼的替代品。
只有一次。
可是你沒翻越圍牆。
沒有,我只是想看一看。自從我們開始在這個山洞聚會後,一共有三個人翻越圍牆。
他們怎麼辦到的?
她略顯遲疑:有一條秘密地道。
讓我猜一猜。
什麼?
沒有一個回來。
答對了。她從高腳凳上下來,和我跳支舞吧!
伊森牽起她的手。
他們走過不怎麼平坦的石頭地板,擠進跳慢舞的人群裡。
他將手輕輕放在她的背部,但仍然保持著禮貌上應有的距離。
哈洛不會介意的。凱特說,他不是那種愛吃醋的人。
伊森將她拉近一點,他們的身體幾乎要碰在一起了:這樣呢?
我說他不是那種愛吃醋的人,可不是故意刺激你。
不過她並沒拉開距離。
他們跳著舞。
能再碰觸她的感覺真好,他痛恨自己居然出現這個念頭。
這些人對我來這裡有什麼看法?他們表現得好像根本就不知道警長跑進來了。
喔,他們知道,我們事先討論過。我說服他們,你值得我們信賴,而且我們需要你,我用項上人頭為你畫押作保。
你們的確需要我,這句話說得沒錯。
問題是,你真的站在我們這邊嗎?
如果我說不,我會不會被脫光衣服刺死,然後棄屍在馬路中央?
他感覺到凱特的指甲掐進他的肩膀。
她的眼睛裡全是怒火。
這裡沒人傷害過艾莉莎,我們不是革命分子,伊森。我們來這個山洞不是為了囤積武器、計劃作戰。只是想在一個不受監視的地方聚會,享受一下當人,而不是囚犯的感覺。
他領著她跳出人群外。
我一直想不通一件事。他說。
什麼?
事實上,是兩件事。第一,你怎麼知道你的大腿後方埋了追蹤晶片?第二,你怎麼知道如果把晶片拿出來,監視器就看不到你了?我實在不相信你可以自己猜到這一點。
她轉頭,不敢看他。
伊森將她拉出大山洞,躲進一個氣溫較低的通道里。
他終於發現了那個從一開始就存在的問題,在他心底的疑惑,可是一直等到他真的說出問題,他才明白答案多麼簡單。
他說:凱特,看著我,告訴我關於艾莉莎的真相。
我