(我感覺不到你的情緒。假如你感覺到不舒服,傷心,或者後悔,請至少讓我知道。否則我都不知道我是不是在做對的事。)
淮真失笑,“確實有很多事情,從頭至尾我都覺得不公,但錯的並不是我,躲開不就好了?我天然這樣,並不太會表達自己的情緒。但我只想告訴你我沒那麼脆弱,甚至比你想象的要更堅強,更沒有在忍受任何事情。”
他突然說,“從舊金山市警局回去之後,有一天我去你家找你。”
“然後呢?”
“Theory。 A fukey raped a poor, i ese girl, abandoned her。”
(我聽了個故事,一個該死的白鬼強姦了一個可憐的,無辜的中國女孩,遺棄了她)
“我猜她懷孕了,然後墮胎了。”
“Yep。”
“是個悲慘的故事,唐人街的長輩每天都告誡家裡的女兒。”
“但你仍舊跟我走了。”
“是,我仍跟你走了。”
“I’m just worried about you。”
(我只是擔心你。)
“I’m , a a fukey。 ”淮真不解,“I’m nile, ith you?”
(我不無辜,你也不是該死的白鬼。我也不脆弱,但你是怎麼回事?)
“Maybe it’s me。”
(是我。)
淮真洩氣的笑出聲,“Sot you’re my Mr。 Fragile。”
(對不起我忘了你是我的易碎品先生)
西澤垂下頭,躬身將她摟進懷裡,然後說,“對我的脾氣道歉。”
淮真點頭,“我接受。”
他接著說,“Sorry for my useless。” (對我的無能道歉。)
淮真笑著問他說,“Am I dating with a baby daddy, or an all…round mae?” (難道說我在和一個奶爸,或者全能機器人交往嗎?)
“A me know if yret。”(如果你後悔,請務必告訴我。)
她搖搖頭。
他說,“這可能是唯一會讓我感到後悔的事。”
淮真想了想,說,“你看,我甚至都沒問過你我們兩最終會走到哪裡,就毫不猶豫跟你來了,這看起來像會後悔了嗎?我很謹慎,但也不會拒絕偶爾冒險上路。外人可能不解,但誰在乎呢,這是我自己的選擇的人生。”
他說,“很開心你告訴我這些。”
一隻肩膀承受著幾乎半個西澤的重量,淮真覺得自己幾乎從肩胛處斷掉。
她在他耳邊抱怨道:“Do you know I’m enduring you?”
(你知道我在忍受/承受你嗎?)
他點頭說,yes I did。
然後變本加厲,整個身子壓上來,將她整個壓進沙發裡,貼在她耳邊說,“Then you’re enduring all me。”
(現在你在承受整個我)
淮真有點難以置信,“Babe you are sraphic。”
(寶貝你真的好色情)
“You seduced me to。”(你勾引的。)
“ you speak slowly and again?”
(你可以慢點再講一次嗎?)
“……”
“I really like your voice, I swear。”她又補充說明,“PLEASE LET ME KNOW HOW YOU FEEL LIKE。 You asked me to。 Now I feel being raped, by yraphic throat。”
(我很喜歡你的聲音。你叫我告訴你我的感受的。現在我覺得被你聲音強姦了。”
“寶貝我不是心理學家。”
(心理學家:The rapist。強姦犯:the rapist。)
淮真思索了兩秒,忍不住笑起來。但是笑得很艱辛,因為胸口結結實實壓著個光裸結實身軀。
他接著說,