但她讓人照著鍾家三兄妹的模樣做了三個無錫泥娃娃,送了過去。
得到了是一封中文夾雜著漢語拼音的信和一條芭蕾舞服、兩雙芭蕾舞鞋,送方如初的是一副象棋,棋盤和棋子很精緻。
三兄妹都寫在一封信上,鍾維悅說他們現在在努力學中文,聽說她在學芭蕾,希望以後有機會可以一起跳芭蕾,這身芭蕾舞服和芭蕾舞鞋是她們一起為她挑選的,因為怕她不合適,買了兩雙。
鍾維欣則是抱怨她竟然不學拉丁,說拉丁是多麼多麼熱情的舞蹈。可能是前面寫的真的是很糟糕,然後轉英文了,說要測試一下她的英文。
最後是鍾維渡,毫不留情地揭妹妹的短,他的中文的確比上面上個寫的好多了,他說因為鍾維欣好多不會寫,一直問爸爸,爸爸說她寫的亂七八雜(此處應是亂七八糟),耍賴皮寫回了英文。
鍾運錚想鍛鍊三個孩子的中文,就要求他們用中文寫信。
方季康看人家讓孩子這麼努力學中文,反觀他們連點英文都不會,他自己在大學裡學過一點英語,但當真是一點,和新加坡人談生意以後,他就買幾個英語磁帶,不光是給自己,還給兩個孩子。
生意上有專門的翻譯,但他總要能聽懂日常用語,他就每天利用晚上睡前的時間,和兩個孩子一起聽磁帶,三個人一起學英語。
最近這兩年開始,小學從三年級開始開設英語課了,方如初正好沒趕上,之前初中已經開設英語了,但國家現在對英語越來越重視,慢慢就從小學開始了。
方季康考慮暑假裡給兩個孩子報個英語班什麼的,他以後最多會幾句天氣怎麼樣吃什麼,但孩子未來有這麼多可能,學好英語是有很大的幫助,至少出國不需要一直帶著一個翻譯。
方季康對他們說的是:“鍾家的三個孩子為了能夠和你們交流溝通,在學中文。尊重是相